Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 2 CHR 9:14

 2 CHR 9:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,בַד
    2. 294740,294741
    3. Apart
    4. -
    5. 905
    6. S-R,Ncmsa
    7. apart,
    8. S
    9. -
    10. 204477
    1. מֵ,אַנְשֵׁי
    2. 294742,294743
    3. from what the men of
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmpc
    7. from_[what],the_men_of
    8. -
    9. -
    10. 204478
    1. הַ,תָּרִים
    2. 294744,294745
    3. the merchants
    4. merchants
    5. 8446
    6. S-Td,Vqrmpa
    7. of,the_merchants
    8. -
    9. -
    10. 204479
    1. וְ,הַ,סֹּחֲרִים
    2. 294746,294747,294748
    3. and the traders
    4. traders
    5. 5503
    6. S-C,Td,Vqrmpa
    7. and,the,traders
    8. -
    9. -
    10. 204480
    1. מְבִיאִים
    2. 294749
    3. +were bringing
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhrmpa
    7. [were]_bringing
    8. -
    9. -
    10. 204481
    1. וְ,כָל
    2. 294750,294751
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 204482
    1. 294752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204483
    1. מַלְכֵי
    2. 294753
    3. the kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. the_kings_of
    8. -
    9. -
    10. 204484
    1. עֲרַב
    2. 294754
    3. ˊArāⱱ
    4. Arabian
    5. S-Np
    6. of_Arabia
    7. -
    8. Location=Arabia
    9. 204485
    1. וּ,פַחוֹת
    2. 294755,294756
    3. and the governors of
    4. governors
    5. 6346
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,the_governors_of
    8. -
    9. -
    10. 204486
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 294757,294758
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 204487
    1. מְבִיאִים
    2. 294759
    3. +were bringing
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhrmpa
    7. [were]_bringing
    8. -
    9. -
    10. 204488
    1. זָהָב
    2. 294760
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 204489
    1. וָ,כֶסֶף
    2. 294761,294762
    3. and silver
    4. silver
    5. 3701
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,silver
    8. -
    9. -
    10. 204490
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 294763,294764
    3. to Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. to,Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 204491
    1. 294765
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204492

OET (OET-LV)Apart from_what_the_men_of the_merchants and_the_traders were_bringing and_all the_kings_of ˊArāⱱ and_the_governors_of the_earth/land were_bringing gold and_silver to_Shəlomoh.

OET (OET-RV)as well as what the merchants and traders brought in. All the Arabian kings, and all the local governors brought gold and silver to Shelomoh.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Apart
    2. -
    3. 3705,1084
    4. 294740,294741
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 204477
    1. from what the men of
    2. -
    3. 4129,266
    4. 294742,294743
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 204478
    1. the merchants
    2. merchants
    3. 1893,8444
    4. 294744,294745
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 204479
    1. and the traders
    2. traders
    3. 1987,1893,5431
    4. 294746,294747,294748
    5. S-C,Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 204480
    1. +were bringing
    2. -
    3. 1274
    4. 294749
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 204481
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 294750,294751
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 204482
    1. the kings of
    2. kings
    3. 4308
    4. 294753
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 204484
    1. ˊArāⱱ
    2. Arabian
    3. 5622
    4. 294754
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Arabia
    8. 204485
    1. and the governors of
    2. governors
    3. 1987,6256
    4. 294755,294756
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 204486
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 294757,294758
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 204487
    1. +were bringing
    2. -
    3. 1274
    4. 294759
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 204488
    1. gold
    2. gold
    3. 2105
    4. 294760
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204489
    1. and silver
    2. silver
    3. 1987,3541
    4. 294761,294762
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204490
    1. to Shəlomoh
    2. -
    3. 3705,7478
    4. 294763,294764
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 204491

OET (OET-LV)Apart from_what_the_men_of the_merchants and_the_traders were_bringing and_all the_kings_of ˊArāⱱ and_the_governors_of the_earth/land were_bringing gold and_silver to_Shəlomoh.

OET (OET-RV)as well as what the merchants and traders brought in. All the Arabian kings, and all the local governors brought gold and silver to Shelomoh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 9:14 ©