Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 2 CHR 9:16

 2 CHR 9:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁלֹשׁ
    2. 294787,294788
    3. And three
    4. -
    5. 7969
    6. SO-C,Acfsa
    7. and=three
    8. S
    9. -
    10. 204510
    1. 294789
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204511
    1. מֵאוֹת
    2. 294790
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 204512
    1. מָגִנִּים
    2. 294791
    3. shields
    4. -
    5. 4043
    6. O-Ncbpa
    7. shields
    8. -
    9. -
    10. 204513
    1. זָהָב
    2. 294792
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 204514
    1. שָׁחוּט
    2. 294793
    3. beaten
    4. -
    5. 7820
    6. S-Vqsmsa
    7. beaten
    8. -
    9. -
    10. 204515
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 294794
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 204516
    1. מֵאוֹת
    2. 294795
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 204517
    1. זָהָב
    2. 294796
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 204518
    1. יַעֲלֶה
    2. 294797
    3. he put up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vhi3ms
    7. he_put_up
    8. -
    9. -
    10. 204519
    1. עַל
    2. 294798
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 204520
    1. 294799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204521
    1. הַ,מָּגֵן
    2. 294800,294801
    3. the shield
    4. -
    5. 4043
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,shield
    8. -
    9. -
    10. 204522
    1. הָ,אֶחָת
    2. 294802,294803
    3. the each
    4. -
    5. 259
    6. S-Td,Acfsa
    7. the,each
    8. -
    9. -
    10. 204523
    1. וַ,יִּתְּנֵ,ם
    2. 294804,294805,294806
    3. and put them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,put,them
    8. -
    9. -
    10. 204524
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 294807,294808
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 204525
    1. בְּ,בֵית
    2. 294809,294810
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 204526
    1. יַעַר
    2. 294811
    3. the forest of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_forest_of
    7. -
    8. -
    9. 204527
    1. הַ,לְּבָנוֹן
    2. 294812,294813
    3. the Ləⱱānōn
    4. -
    5. 3844
    6. S-Td,Np
    7. the,Lebanon
    8. -
    9. Location=Lebanon1
    10. 204528
    1. 294814
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204529
    1. 294815
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 204530

OET (OET-LV)And_three hundred(s) shields gold beaten three hundred(s) gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king in_house_of the_forest_of the_Ləⱱānōn.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He also made

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

The author writes about Solomon having his workers make the shields as if he himself had made them. Alternate translation: “King Solomon had his workers also make” or “His workers also made”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three hundred shields

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

“300 shields”

(Occurrence 0) Three minas of gold went into each shield

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

Here the phrase “went into” represents being made with. This could mean: (1) the shields were covered with sheets of gold. Alternate translation: “They covered each shield with three minas of gold” or (2) the shields were made of gold. Alternate translation: “They made each shield out of three minas of gold”

Note 3 topic: translate-bweight

(Occurrence 0) Three minas of gold

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

A mina is about 600 grams. You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “One and three-quarters kilograms of gold”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the king put them

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

The author writes about Solomon having his workers put the shields in the palace as if he himself had put them there. Alternate translation: “King Solomon had his workers put them” or “King Solomon’s workers put them”

Note 5 topic: translate-names

(Occurrence 0) the House of the Forest of Lebanon

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold beaten three hundreds gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king in=house_of forest_of the,Lebanon )

Solomon’s palace was built of trees from Lebanon. This could mean: (1) this was the name of a large room in the palace. Alternate translation: “the Hall of the Forest of Lebanon” or (2) this was the name of his whole palace.

TSN Tyndale Study Notes:

9:15-16 Ornamental and ceremonial shields were common in ancient Syria and Assyria. Large shields were full-body length and possibly three-sided; small shields, worn on the arm, provided light protection. Guards displayed their shields as the king went up to the Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And three
    2. -
    3. 1922,7529
    4. 294787,294788
    5. SO-C,Acfsa
    6. S
    7. -
    8. 204510
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4104
    4. 294790
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 204512
    1. shields
    2. -
    3. 4486
    4. 294791
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 204513
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 294792
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204514
    1. beaten
    2. -
    3. 7493
    4. 294793
    5. S-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 204515
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 294794
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 204516
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4104
    4. 294795
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 204517
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 294796
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204518
    1. he put up
    2. -
    3. 5713
    4. 294797
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 204519
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 294798
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 204520
    1. the shield
    2. -
    3. 1830,4486
    4. 294800,294801
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 204522
    1. the each
    2. -
    3. 1830,383
    4. 294802,294803
    5. S-Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 204523
    1. and put them
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 294804,294805,294806
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 204524
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 294807,294808
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204525
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 294809,294810
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 204526
    1. the forest of
    2. -
    3. 3064
    4. 294811
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 204527
    1. the Ləⱱānōn
    2. -
    3. 1830,3582
    4. 294812,294813
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Lebanon1
    8. 204528

OET (OET-LV)And_three hundred(s) shields gold beaten three hundred(s) gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king in_house_of the_forest_of the_Ləⱱānōn.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 9:16 ©