Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 2 CHR 9:18

 2 CHR 9:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שֵׁשׁ
    2. 294830,294831
    3. And six
    4. and
    5. 8337
    6. S-C,Acfsa
    7. and,six
    8. S
    9. -
    10. 204541
    1. מַעֲלוֹת
    2. 294832
    3. steps
    4. steps
    5. S-Ncfpa
    6. steps
    7. -
    8. -
    9. 204542
    1. לַ,כִּסֵּא
    2. 294833,294834
    3. belonged to throne
    4. -
    5. 3678
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. [belonged]_to,throne
    8. -
    9. -
    10. 204543
    1. וְ,כֶבֶשׁ
    2. 294835,294836
    3. and a footstool
    4. footstool
    5. 3534
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,a_footstool
    8. -
    9. -
    10. 204544
    1. בַּ,זָּהָב
    2. 294837,294838
    3. in gold
    4. gold on with
    5. 2091
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,gold
    8. -
    9. -
    10. 204545
    1. לַ,כִּסֵּא
    2. 294839,294840
    3. to throne
    4. -
    5. 3678
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to,throne
    8. -
    9. -
    10. 204546
    1. מָאֳחָזִים
    2. 294841
    3. +were attached
    4. attached
    5. 270
    6. V-VHsmpa
    7. [were]_attached
    8. -
    9. -
    10. 204547
    1. וְ,יָדוֹת
    2. 294842,294843
    3. and hands
    4. -
    5. 3027
    6. S-C,Ncbpa
    7. and,hands
    8. -
    9. -
    10. 204548
    1. מִ,זֶּה
    2. 294844,294845
    3. from this
    4. -
    5. 2088
    6. P-R,Pdxms
    7. from,this
    8. -
    9. -
    10. 204549
    1. וּ,מִ,זֶּה
    2. 294846,294847,294848
    3. and from this
    4. -
    5. 2088
    6. P-C,R,Pdxms
    7. and,from,this
    8. -
    9. -
    10. 204550
    1. עַל
    2. 294849
    3. +were on
    4. -
    5. S-R
    6. [were]_on
    7. -
    8. -
    9. 204551
    1. 294850
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204552
    1. מְקוֹם
    2. 294851
    3. the place of
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsc
    7. the_place_of
    8. -
    9. -
    10. 204553
    1. הַ,שָּׁבֶת
    2. 294852,294853
    3. the sitting
    4. -
    5. 3427
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_sitting
    8. -
    9. -
    10. 204554
    1. וּ,שְׁנַיִם
    2. 294854,294855
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. S-C,Acmda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 204555
    1. אֲרָיוֹת
    2. 294856
    3. lions
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. lions
    7. -
    8. -
    9. 204556
    1. עֹמְדִים
    2. 294857
    3. +were standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_standing
    8. -
    9. -
    10. 204557
    1. אֵצֶל
    2. 294858
    3. beside
    4. beside
    5. 681
    6. S-R
    7. beside
    8. -
    9. -
    10. 204558
    1. הַ,יָּדוֹת
    2. 294859,294860
    3. the hands
    4. -
    5. 3027
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,hands
    8. -
    9. -
    10. 204559
    1. 294861
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204560

OET (OET-LV)And_six steps belonged_to_throne and_a_footstool in_gold to_throne were_attached and_hands from_this and_from_this were_on the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands.

OET (OET-RV)There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to it. It had armrests on each side, with a lion statue beside each armrest.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) two lions

(Some words not found in UHB: and,six steps [belonged]_to,throne and,a_footstool in,gold to,throne attached and,hands from,this and,from,this on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in place/spot of,the_sitting and,two lions standing beside the,hands )

These were statues. Alternate translation: “two statues of lions”

TSN Tyndale Study Notes:

9:17-19 Solomon’s throne was very grand. There were six steps, and the throne might have stood on a platform that made a seventh step; similar Babylonian temple towers were built in seven stages to represent the entire cosmos.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And six
    2. and
    3. 1987,7639
    4. 294830,294831
    5. S-C,Acfsa
    6. S
    7. -
    8. 204541
    1. steps
    2. steps
    3. 4524
    4. 294832
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 204542
    1. belonged to throne
    2. -
    3. 3705,3515
    4. 294833,294834
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204543
    1. and a footstool
    2. footstool
    3. 1987,3533
    4. 294835,294836
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204544
    1. in gold
    2. gold on with
    3. 846,2105
    4. 294837,294838
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204545
    1. to throne
    2. -
    3. 3705,3515
    4. 294839,294840
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204546
    1. +were attached
    2. attached
    3. 655
    4. 294841
    5. V-VHsmpa
    6. -
    7. -
    8. 204547
    1. and hands
    2. -
    3. 1987,3204
    4. 294842,294843
    5. S-C,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 204548
    1. from this
    2. -
    3. 4129,2066
    4. 294844,294845
    5. P-R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 204549
    1. and from this
    2. -
    3. 1987,4129,2066
    4. 294846,294847,294848
    5. P-C,R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 204550
    1. +were on
    2. -
    3. 5837
    4. 294849
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 204551
    1. the place of
    2. -
    3. 4742
    4. 294851
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 204553
    1. the sitting
    2. -
    3. 1893,7651
    4. 294852,294853
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 204554
    1. and two
    2. -
    3. 1987,7502
    4. 294854,294855
    5. S-C,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 204555
    1. lions
    2. -
    3. 208
    4. 294856
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 204556
    1. +were standing
    2. -
    3. 5951
    4. 294857
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 204557
    1. beside
    2. beside
    3. 343
    4. 294858
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 204558
    1. the hands
    2. -
    3. 1893,3204
    4. 294859,294860
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 204559

OET (OET-LV)And_six steps belonged_to_throne and_a_footstool in_gold to_throne were_attached and_hands from_this and_from_this were_on the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands.

OET (OET-RV)There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to it. It had armrests on each side, with a lion statue beside each armrest.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 9:18 ©