Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 2 CHR 9:2

 2 CHR 9:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּגֶּד
    2. 294381,294382
    3. And answered
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,answered
    8. S
    9. -
    10. 204234
    1. 294383
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204235
    1. לָ,הּ
    2. 294384,294385
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 204236
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 294386
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 204237
    1. אֶת
    2. 294387
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 204238
    1. 294388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204239
    1. כָּל
    2. 294389
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 204240
    1. 294390
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204241
    1. דְּבָרֶי,הָ
    2. 294391,294392
    3. questions of her
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. questions_of,her
    8. -
    9. -
    10. 204242
    1. וְ,לֹא
    2. 294393,294394
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 204243
    1. 294395
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204244
    1. נֶעְלַם
    2. 294396
    3. it was concealed
    4. -
    5. 5956
    6. V-VNp3ms
    7. it_was_concealed
    8. -
    9. -
    10. 204245
    1. דָּבָר
    2. 294397
    3. anything
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. anything
    8. -
    9. -
    10. 204246
    1. מִ,שְּׁלֹמֹה
    2. 294398,294399
    3. from Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. from,Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 204247
    1. אֲשֶׁר
    2. 294400
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 204248
    1. לֹא
    2. 294401
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 204249
    1. הִגִּיד
    2. 294402
    3. he told
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhp3ms
    7. he_told
    8. -
    9. -
    10. 204250
    1. לָ,הּ
    2. 294403,294404
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 204251
    1. 294405
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204252

OET (OET-LV)And_answered to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of questions_of_her and_not it_was_concealed anything from_Shəlomoh which not he_told to/for_her/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) there was no question that he did not answer

(Some words not found in UHB: and,answered to/for=her/it Shəlomoh/(Solomon) DOM all/each/any/every questions_of,her and=not hidden message from,Solomon which/who not he/it_told to/for=her/it )

This can be stated positively. Alternate translation: “he answered every question”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-2 Although Solomon had long-term economic and political ties with Hiram of Tyre (8:17-18; 9:10-11), the queen of Sheba visited just once. Ancient Sheba (roughly modern Yemen) was noted for its important female rulers and for a wealthy economy based on trade in frankincense and myrrh. An ancient tradition suggests that the queen of Sheba came from Cush (Ethiopia), perhaps because of Sheba son of Raamah, a descendant of Cush (Gen 10:7; 1 Chr 1:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And answered
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 294381,294382
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. -
    8. 204234
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 294384,294385
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 204236
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 294386
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 204237
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 294387
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 204238
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 294389
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 204240
    1. questions of her
    2. -
    3. 1678
    4. 294391,294392
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 204242
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 294393,294394
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 204243
    1. it was concealed
    2. -
    3. 5708
    4. 294396
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 204245
    1. anything
    2. -
    3. 1678
    4. 294397
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 204246
    1. from Shəlomoh
    2. -
    3. 3875,7173
    4. 294398,294399
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 204247
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 294400
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 204248
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 294401
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 204249
    1. he told
    2. -
    3. 4939
    4. 294402
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 204250
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 294403,294404
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 204251

OET (OET-LV)And_answered to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of questions_of_her and_not it_was_concealed anything from_Shəlomoh which not he_told to/for_her/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 9:2 ©