Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 2 CHR 9:31

 2 CHR 9:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 295156,295157
    3. And he lay down
    4. then
    5. 7901
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_lay_down
    8. S
    9. Y-975
    10. 204772
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 295158
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-975
    10. 204773
    1. עִם
    2. 295159
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-975
    9. 204774
    1. 295160
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204775
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 295161,295162
    3. ancestors of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. ancestors_of,his
    8. -
    9. Y-975
    10. 204776
    1. וַֽ,יִּקְבְּרֻ,הוּ
    2. 295163,295164,295165
    3. and people buried him
    4. buried him
    5. 6912
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,people,buried_him
    8. -
    9. Y-975
    10. 204777
    1. בְּ,עִיר
    2. 295166,295167
    3. in the city of
    4. with in
    5. S-R,Ncfsc
    6. in,the_city_of
    7. -
    8. Y-975
    9. 204778
    1. דָּוִיד
    2. 295168
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-975
    10. 204779
    1. אָבִי,ו
    2. 295169,295170
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. Y-975
    10. 204780
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 295171,295172
    3. and he became king
    4. king
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,he_became_king
    7. -
    8. Y-975
    9. 204781
    1. רְחַבְעָם
    2. 295173
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. (Rehoboam
    5. 7346
    6. S-Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam; Y-975
    10. 204782
    1. בְּנ,וֹ
    2. 295174,295175
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-975
    9. 204783
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 295176,295177
    3. in place of him
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in,place_of_him
    8. -
    9. Y-975
    10. 204784
    1. 295178
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204785
    1. 295179
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 204786

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him in_the_city_of Dāvid his/its_father and_ Rəḩaⱱˊām _he_became_king his/its_son in_place_of_him.

OET (OET-RV)then he died and was buried with his father in ‘The City of David’, and his son Rehaveam (Rehoboam) replaced him as king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) He slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,he_lay_down Shəlomoh/(Solomon) with ancestors_of,his and,people,buried_him in,the_city_of Dāvid his/its=father and,he_became_king Rəḩaⱱˊām his/its=son in,place_of_him )

This was a polite way to tell about him dying. Alternate translation: “He died”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. then
    3. 1987,7804
    4. 295156,295157
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 204772
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7478
    4. 295158
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-975
    8. 204773
    1. he lay down
    2. then
    3. 1987,7804
    4. 295156,295157
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 204772
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 295159
    5. S-R
    6. -
    7. Y-975
    8. 204774
    1. ancestors of his
    2. -
    3. 613,1978
    4. 295161,295162
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204776
    1. and people buried him
    2. buried him
    3. 1987,6923,1978
    4. 295163,295164,295165
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204777
    1. in the city of
    2. with in
    3. 846,5667
    4. 295166,295167
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 204778
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 295168
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-975
    8. 204779
    1. his/its father
    2. father
    3. 613,1978
    4. 295169,295170
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204780
    1. and
    2. king
    3. 1987,4694
    4. 295171,295172
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204781
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. (Rehoboam
    3. 7074
    4. 295173
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam; Y-975
    8. 204782
    1. he became king
    2. king
    3. 1987,4694
    4. 295171,295172
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204781
    1. his/its son
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 295174,295175
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204783
    1. in place of him
    2. -
    3. 8310,1978
    4. 295176,295177
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204784

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him in_the_city_of Dāvid his/its_father and_ Rəḩaⱱˊām _he_became_king his/its_son in_place_of_him.

OET (OET-RV)then he died and was buried with his father in ‘The City of David’, and his son Rehaveam (Rehoboam) replaced him as king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 9:31 ©