Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2 CHR 9:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 9:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVTo/for_besides from_men_of the_ones_being_merchants and_the_merchants were_bringing and_all the_kings_of ˊĒreⱱ and_governors_of the_earth/land were_bringing gold and_silver to_Shəlomoh.

UHBלְ⁠בַ֞ד מֵ⁠אַנְשֵׁ֧י הַ⁠תָּרִ֛ים וְ⁠הַ⁠סֹּחֲרִ֖ים מְבִיאִ֑ים וְ⁠כָל־מַלְכֵ֤י עֲרַב֙ וּ⁠פַח֣וֹת הָ⁠אָ֔רֶץ מְבִיאִ֛ים זָהָ֥ב וָ⁠כֶ֖סֶף לִ⁠שְׁלֹמֹֽה׃
   (lə⁠ⱱad mē⁠ʼanshēy ha⁠ttārim və⁠ha⁠şşoḩₐrim məⱱīʼim və⁠kāl-malkēy ˊₐraⱱ ū⁠faḩōt hā⁠ʼāreʦ məⱱīʼim zāhāⱱ vā⁠keşef li⁠shəlomoh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXπλὴν τῶν ἀνδρῶν τῶν ὑποτεταγμένων καὶ τῶν ἐμπορευομένων ὧν ἔφερον· καὶ πάντων τῶν βασιλέων τῆς Ἀραβίας καὶ σατραπῶν τῆς γῆς, πάντες ἔφερον χρυσίον καὶ ἀργύριον τῷ βασιλεῖ Σαλωμών.
   (plaʸn tōn andrōn tōn hupotetagmenōn kai tōn emporeuomenōn hōn eferon; kai pantōn tōn basileōn taʸs Arabias kai satrapōn taʸs gaʸs, pantes eferon ⱪrusion kai argurion tōi basilei Salōmōn. )

BrTrbesides what the men who were regularly appointed and the merchants brought, and all the kings of Arabia and princes of the land: all brought gold and silver to king Solomon.

ULTbesides from the traveling men and the traders who brought in; and all the kings of Arabia and the governors of the land were bringing gold and silver to Solomon.

USTAlso, the kings of Arabia and the governors of the districts in Israel brought gold and silver to Solomon.

BSBnot including the revenue from the merchants and traders. And all the Arabian kings and governors of the land also brought gold and silver to Solomon.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEin addition to that which the traders and merchants brought. All the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

WMBB (Same as above)

NETbesides what he collected from the merchants and traders. All the Arabian kings and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.

LSVapart from [what] the tourists and the merchants are bringing in; and all the kings of Arabia, and the governors of the land, are bringing in gold and silver to Solomon.

FBVnot including that received from traders and merchants. All the kings of Arabia and governors of the land also brought gold and silver to Solomon.

T4TThat was in addition to the taxes paid to him by the merchants and traders. Also, the kings of Arabia and the governors of the districts in Israel brought gold and silver to Solomon.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd in addition to what he got from traders of different sorts, all the kings of Arabia and the rulers of the country gave gold and silver to Solomon.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSbeside that which the traffickers and merchants brought; and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

ASVbesides that which the traders and merchants brought: and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

DRABeside the sum which the deputies of divers nations, and the merchants were accustomed to bring, and all the kings of Arabia, and the lords of the lands, who I brought gold and silver to Solomon.

YLTapart from [what] the tourists, and the merchants, are bringing in; and all the kings of Arabia, and the governors of the land, are bringing in gold and silver to Solomon.

Drbybesides [what] dealers and merchants brought, and [what] all the kings of Arabia and the governors of the country brought of gold and silver to Solomon.

RVbeside that which the chapmen and merchants brought: and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

SLTBesides from men reconnoitering and those trafficking, bringing. And all the kings of Arabia and the prefects of the land bringing gold and silver to Solomon.

WbstrBesides that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.

KJB-1769Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.[fn]


9.14 governors: or, captains

KJB-1611[fn]Besides that which chapmen and merchants brought: and all the kings of Arabia, and gouernours of the countrie, brought gold and siluer to Solomon.
   (Besides that which chapmen and merchants brought: and all the kings of Arabia, and governors of the countrie, brought gold and silver to Solomon.)


9:14 Or, captaines.

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaBesides that which chapmen and marchants brought: and all the Kings of Arabia, and the princes of the countrey brought golde and siluer to Salomon.
   (Besides that which chapmen and merchants brought: and all the Kings of Arabia, and the princes of the country brought gold and silver to Salomon. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgexcepta ea summa quam legati diversarum gentium et negotiatores afferre consueverant, omnesque reges Arabiæ, et satrapæ terrarum, qui comportabant aurum et argentum Salomoni.
   (excepta them sum/total how legati diversarum nations and negotiatores afferre consueverant, everyoneque kings Arabiæ, and satrapæ the_world, who comportabant gold and silver Salomoni. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:13-14 The phrase translated each year can also refer to one particular year, making it unclear whether 25 tons referred to Solomon’s annual income or only to his most profitable year. Solomon also collected taxes from foreign traders and local merchants. The kings of Arabia were probably merchant princes who used the routes from Edom to Damascus, while the governors of the provinces were district officials.

BI 2 Chr 9:14 ©