Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Est Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Est 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Esther’s decree confirmed these regulations about ‘Purim’ and they were written into the official record.
OET-LV And_command of_ʼEştēr it_confirmed the_words the_purim the_these and_written in/on/at/with_writing.
UHB וּמַאֲמַ֣ר אֶסְתֵּ֔ר קִיַּ֕ם דִּבְרֵ֥י הַפֻּרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְנִכְתָּ֖ב בַּסֵּֽפֶר׃פ ‡
(ūmaʼₐmar ʼeştēr qiyyam diⱱrēy hapurim hāʼēlleh vəniktāⱱ başşēfer.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EST book available
BrTr No BrTr EST book available
ULT And the decree of Esther set up these matters of Purim, and it was written in the book.
UST Esther issued a decree establishing Purim as a holiday for the Jews, and the royal scribes wrote it down in the book of laws.
BSB § So Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, which were written into the record.
OEB And the commands of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the records.
WEBBE The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
WMBB (Same as above)
NET Esther’s command established these matters of Purim, and the matter was officially recorded.
LSV And a saying of Esther has established these matters of Purim, and it is written in the Scroll.
FBV In this way Esther's decree confirmed these practices regarding Purim, which were entered in the official record.
T4T The letter that Esther wrote about the manner in which they should celebrate the Purim feast was also written in an official record.
LEB And the command of Esther established these practices of Purim, and it was written on the scroll.
BBE The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.
Moff No Moff EST book available
JPS And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
ASV And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
DRA And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther.
YLT And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.
Drby And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
RV And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
Wbstr And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
KJB-1769 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
KJB-1611 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the booke.
Bshps And the decree of Esther confirmed these wordes of Phurim, and was written in the booke.
(And the decree of Esther confirmed these words of Phurim, and was written in the booke.)
Gnva And the decree of Ester confirmed these words of Purim, and was written in the booke.
Cvdl And Hester comaunded to stablish these actes of this Purim, and to wryte them in a boke.
(And Esther commanded to stablish these acts of this Purim, and to write them in a boke.)
Wycl and `that thei schulden resseyue among hooli bookis alle thingis that ben conteyned in the storie of this book, which is clepid Hester.
(and `that they should receive among holy bookis all things that been conteyned in the storie of this book, which is called Esther.)
Luth Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen und in ein Buch zu schreiben.
(And Esther befahl, the Geschichte dieser Purim to bestätigen and in a Buch to schreiben.)
ClVg et omnia quæ libri hujus, qui vocatur Esther, historia continentur.
(and everything which libri huyus, who is_called Esther, historia continentur. )
9:29-32 The letter that Queen Esther . . . wrote provided further official endorsement to Mordecai’s proposal (9:20-23).
Purim
The Festival of Purim is the only Old Testament festival not established during the time of Moses. Its name is derived from a word that means lots or dice (Hebrew purim, derived from Akkadian puru). It was a common practice in the ancient world to cast purim to determine whether God favored a particular course of action: A good number would indicate God’s approval, a bad number his disapproval. Near the king’s throne room at Susa in Persia, archaeologists found a small four-sided object with a number engraved on each side. A similar die inscribed with the word pur dates to the 800s BC. In the book of Esther, the Persian astrologers used purim to establish the best time to slaughter the Jews (Esth 3:7).
On the fateful day—March 7, 473 BC—God miraculously rescued his people from certain death, just as he had rescued the nation from Egypt at the Passover. Mordecai and Esther therefore formalized an annual celebration of God’s rescue so that all future generations would remember what God had accomplished (9:28). The festival was widely celebrated thereafter among Jews (see 2 Maccabees 15:36; Josephus, Antiquities 11.6.13; perhaps John 5:1).
When God rescued his chosen people, the day for Jewish execution turned into a day of holy vengeance and was followed by a day of celebration. Today, Jewish people fast and pray to commemorate Esther’s fasting. This fast is then followed by Purim, which is celebrated on the fourteenth day of the month of Adar (occurring in February or March). On this joyous holiday Jews read Esther (with loud boos for Haman and hoorays for Mordecai) and have a time of feasting and rejoicing, with gifts for friends and for the poor. It is a celebration of how God providentially worked to care for his people so that they were not exterminated (9:1-17) and of how God continues to care for, provide for, and save his people (see also Gen 45:5; Ps 91; Prov 16:9, 33; Dan 2:21; Acts 1:6-7; 2:22-23; 4:28-30; 17:24-27; Rom 8:28; 1 Pet 3:12).
Passages for Further Study
Esth 9:1-32; Pss 37:23; 91:1-16; Prov 16:9, 33; Rom 8:28; 1 Pet 3:12
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וְנִכְתָּ֖ב בַּסֵּֽפֶר
and,written in/on/at/with,writing
You can say this with an active form, and you can say who did the action. Alternate translation: “and the royal scribes made an official record of it”