Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:19

 EZE 11:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 481510,481511
    3. And give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,give
    8. S
    9. -
    10. 337291
    1. לָ,הֶם
    2. 481512,481513
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 337292
    1. לֵב
    2. 481514
    3. a heart
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_heart
    7. -
    8. -
    9. 337293
    1. אֶחָד
    2. 481515
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 337294
    1. וְ,רוּחַ
    2. 481516,481517
    3. and spirit
    4. -
    5. 7307
    6. SO-C,Ncbsa
    7. and=spirit
    8. -
    9. -
    10. 337295
    1. חֲדָשָׁה
    2. 481518
    3. new
    4. -
    5. 2319
    6. O-Aafsa
    7. new
    8. -
    9. -
    10. 337296
    1. אֶתֵּן
    2. 481519
    3. I will put
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_put
    8. -
    9. -
    10. 337297
    1. בְּ,קִרְבְּ,כֶם
    2. 481520,481521,481522
    3. in/on/at/with inner parts of them
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,inner_parts_of,them
    8. -
    9. -
    10. 337298
    1. וַ,הֲסִרֹתִי
    2. 481523,481524
    3. and remove
    4. -
    5. 5493
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,remove
    8. -
    9. -
    10. 337299
    1. לֵב
    2. 481525
    3. the heart of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_heart_of
    7. -
    8. -
    9. 337300
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 481526,481527
    3. the stone
    4. -
    5. 68
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,stone
    8. -
    9. -
    10. 337301
    1. מִ,בְּשָׂרָ,ם
    2. 481528,481529,481530
    3. from flesh of their
    4. -
    5. 1320
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. from,flesh_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337302
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 481531,481532
    3. and give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,give
    8. -
    9. -
    10. 337303
    1. לָ,הֶם
    2. 481533,481534
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 337304
    1. לֵב
    2. 481535
    3. a heart of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. a_heart_of
    7. -
    8. -
    9. 337305
    1. בָּשָׂר
    2. 481536
    3. flesh
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsa
    7. flesh
    8. -
    9. -
    10. 337306
    1. 481537
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337307

OET (OET-LV)And_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in/on/at/with_inner_parts_of_them and_remove the_heart_of the_stone from_flesh_of_their and_give to/for_them a_heart_of flesh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will give them one heart … give them a heart of flesh

(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and=spirit new put in/on/at/with,inner_parts_of,them and,remove heart_of the,stone from,flesh_of,their and,give to/for=them heart_of flesh/meat )

Yahweh speaks of all of the Israelites who are in exile as if they are one person, with one heart and one spirit.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will give them one heart

(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and=spirit new put in/on/at/with,inner_parts_of,them and,remove heart_of the,stone from,flesh_of,their and,give to/for=them heart_of flesh/meat )

Here the metonym “heart” represents the will and emotions. Yahweh speaks of causing all of the people to share the same new emotions as if he were giving them one heart. (See also: figs-metaphor)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will put a new spirit within them

(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and=spirit new put in/on/at/with,inner_parts_of,them and,remove heart_of the,stone from,flesh_of,their and,give to/for=them heart_of flesh/meat )

Here the metonym “spirit” represents the thoughts and disposition. Yahweh speaks of causing the people to think new thoughts as if he were giving them a new spirit. (See also: figs-metaphor)

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will take out the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh

(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and=spirit new put in/on/at/with,inner_parts_of,them and,remove heart_of the,stone from,flesh_of,their and,give to/for=them heart_of flesh/meat )

Yahweh speaks of the people being stubborn as if they had a stone heart and of their being willingly obedient as if they had a heart of flesh. He speaks of causing them to become willingly obedient as if he were exchanging those two hearts. Alternate translation: “I will cause them to stop being stubborn and instead cause them to obey me willingly”

TSN Tyndale Study Notes:

11:19 The external change in the fortunes of God’s people would be matched by an internal change; their singleness of heart would mark undivided loyalty to the Lord and replace their wayward affections of the past. A tender, responsive heart (literally a heart of flesh) would replace their stony, stubborn heart (literally the heart of stone), and in place of the old idolatrous spirit they would receive a new spirit (see 36:26-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 481510,481511
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. -
    8. 337291
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 481512,481513
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337292
    1. a heart
    2. -
    3. 3613
    4. 481514
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337293
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 481515
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 337294
    1. and spirit
    2. -
    3. 1922,7102
    4. 481516,481517
    5. SO-C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 337295
    1. new
    2. -
    3. 2454
    4. 481518
    5. O-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 337296
    1. I will put
    2. -
    3. 5055
    4. 481519
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 337297
    1. in/on/at/with inner parts of them
    2. -
    3. 844,6591
    4. 481520,481521,481522
    5. S-R,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337298
    1. and remove
    2. -
    3. 1922,5313
    4. 481523,481524
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 337299
    1. the heart of
    2. -
    3. 3613
    4. 481525
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337300
    1. the stone
    2. -
    3. 1830,369
    4. 481526,481527
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 337301
    1. from flesh of their
    2. -
    3. 3875,1226
    4. 481528,481529,481530
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337302
    1. and give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 481531,481532
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 337303
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 481533,481534
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337304
    1. a heart of
    2. -
    3. 3613
    4. 481535
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337305
    1. flesh
    2. -
    3. 1226
    4. 481536
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337306

OET (OET-LV)And_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in/on/at/with_inner_parts_of_them and_remove the_heart_of the_stone from_flesh_of_their and_give to/for_them a_heart_of flesh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 11:19 ©