Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:11

 EZE 11:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִיא
    2. 481280
    3. It
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. S
    9. -
    10. 337128
    1. לֹא
    2. 481281
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 337129
    1. 481282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337130
    1. תִהְיֶה
    2. 481283
    3. it will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_become
    8. -
    9. -
    10. 337131
    1. לָ,כֶם
    2. 481284,481285
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 337132
    1. לְ,סִיר
    2. 481286,481287
    3. (into) a pot
    4. -
    5. S-R,Ncbsa
    6. (into)_a,pot
    7. -
    8. -
    9. 337133
    1. וְ,אַתֶּם
    2. 481288,481289
    3. and you(pl)
    4. -
    5. S-C,Pp2mp
    6. and,you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 337134
    1. תִּהְיוּ
    2. 481290
    3. you(pl) will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_become
    8. -
    9. -
    10. 337135
    1. בְ,תוֹכָ,הּ
    2. 481291,481292,481293
    3. in the midst of of it
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in,the_midst_of,of_it
    8. -
    9. -
    10. 337136
    1. לְ,בָשָׂר
    2. 481294,481295
    3. to/for flesh/body
    4. -
    5. 1320
    6. S-R,Ncmsa
    7. to/for=flesh/body
    8. -
    9. -
    10. 337137
    1. אֶל
    2. 481296
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 337138
    1. 481297
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337139
    1. גְּבוּל
    2. 481298
    3. the border of
    4. borders
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. the_border_of
    8. -
    9. -
    10. 337140
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 481299
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 337141
    1. אֶשְׁפֹּט
    2. 481300
    3. I will judge
    4. I'll judge
    5. 8199
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_judge
    8. -
    9. -
    10. 337142
    1. אֶתְ,כֶֽם
    2. 481301,481302
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. -
    10. 337143
    1. 481303
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337144

OET (OET-LV)It not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_pot and_you(pl) you(pl)_will_become in_the_midst_of_of_it to/for_flesh/body to the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge you(pl).

OET (OET-RV)This city won’t be your cooking pot, nor will you be the meat inside it. I’ll judge you people within Yisrael’s borders.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) This city will not be your cooking pot, nor will you be the meat

(Some words not found in UHB: she/it not be to/for=you(pl) (into)_a,pot and,you(pl) be in,the_midst_of,of_it to/for=flesh/body to/towards border Yisrael judge ,you(pl) )

The people had spoken of themselves as if they were good cuts of meat and of the city as if it were a pot in which the meat was stored or cooked. Yahweh says that this is not true. See how you translated this metaphor in [Ezekiel 11:3](../11/03.md). Alternate translation: “This city is not like a pot that will protect you as a pot protects meat”

(Occurrence 0) within the borders of Israel

(Some words not found in UHB: she/it not be to/for=you(pl) (into)_a,pot and,you(pl) be in,the_midst_of,of_it to/for=flesh/body to/towards border Yisrael judge ,you(pl) )

Alternate translation: “in the land of Israel”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It
    2. -
    3. 1855
    4. 481280
    5. S-Pp3fs
    6. S
    7. -
    8. 337128
    1. not
    2. won't
    3. 3835
    4. 481281
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 337129
    1. it will become
    2. -
    3. 1929
    4. 481283
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 337131
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 481284,481285
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337132
    1. (into) a pot
    2. -
    3. 3705,5355
    4. 481286,481287
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 337133
    1. and you(pl)
    2. -
    3. 1987,610
    4. 481288,481289
    5. S-C,Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337134
    1. you(pl) will become
    2. -
    3. 1929
    4. 481290
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 337135
    1. in the midst of of it
    2. -
    3. 846,8360,1978
    4. 481291,481292,481293
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 337136
    1. to/for flesh/body
    2. -
    3. 3705,1246
    4. 481294,481295
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337137
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 481296
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 337138
    1. the border of
    2. borders
    3. 1310
    4. 481298
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337140
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 481299
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 337141
    1. I will judge
    2. I'll judge
    3. 7860
    4. 481300
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 337142
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 481301,481302
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337143

OET (OET-LV)It not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_pot and_you(pl) you(pl)_will_become in_the_midst_of_of_it to/for_flesh/body to the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge you(pl).

OET (OET-RV)This city won’t be your cooking pot, nor will you be the meat inside it. I’ll judge you people within Yisrael’s borders.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 11:11 ©