Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:11

 EZE 11:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִיא
    2. 481280
    3. It
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. S
    9. -
    10. 337128
    1. לֹא
    2. 481281
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 337129
    1. 481282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337130
    1. תִהְיֶה
    2. 481283
    3. it will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_become
    8. -
    9. -
    10. 337131
    1. לָ,כֶם
    2. 481284,481285
    3. to/for you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 337132
    1. לְ,סִיר
    2. 481286,481287
    3. as pot
    4. -
    5. S-R,Ncbsa
    6. as,pot
    7. -
    8. -
    9. 337133
    1. וְ,אַתֶּם
    2. 481288,481289
    3. and you all
    4. -
    5. S-C,Pp2mp
    6. and,you_all
    7. -
    8. -
    9. 337134
    1. תִּהְיוּ
    2. 481290
    3. you all will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_become
    8. -
    9. -
    10. 337135
    1. בְ,תוֹכָ,הּ
    2. 481291,481292,481293
    3. in/on/at/with midst of it
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,midst_of,it
    8. -
    9. -
    10. 337136
    1. לְ,בָשָׂר
    2. 481294,481295
    3. to/for flesh/body
    4. -
    5. 1320
    6. S-R,Ncmsa
    7. to/for=flesh/body
    8. -
    9. -
    10. 337137
    1. אֶל
    2. 481296
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 337138
    1. 481297
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337139
    1. גְּבוּל
    2. 481298
    3. the border of
    4. borders
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. the_border_of
    8. -
    9. -
    10. 337140
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 481299
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 337141
    1. אֶשְׁפֹּט
    2. 481300
    3. I will judge
    4. judge
    5. 8199
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_judge
    8. -
    9. -
    10. 337142
    1. אֶתְ,כֶֽם
    2. 481301,481302
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 337143
    1. 481303
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337144

OET (OET-LV)It not it_will_become to/for_you_all as_pot and_you_all you_all_will_become in/on/at/with_midst_of_it to/for_flesh/body to the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge DOM_you_all.

OET (OET-RV)This city won’t be your cooking pot, nor will you be the meat within her. I’ll judge you all within Yisrael’s borders.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) This city will not be your cooking pot, nor will you be the meat

(Some words not found in UHB: she/it not be to/for=you_all as,pot and,you_all be in/on/at/with,midst_of,it to/for=flesh/body to/towards border Yisrael judge DOM,you_all )

The people had spoken of themselves as if they were good cuts of meat and of the city as if it were a pot in which the meat was stored or cooked. Yahweh says that this is not true. See how you translated this metaphor in [Ezekiel 11:3](../11/03.md). Alternate translation: “This city is not like a pot that will protect you as a pot protects meat”

(Occurrence 0) within the borders of Israel

(Some words not found in UHB: she/it not be to/for=you_all as,pot and,you_all be in/on/at/with,midst_of,it to/for=flesh/body to/towards border Yisrael judge DOM,you_all )

Alternate translation: “in the land of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-11 Having given Ezekiel a glimpse of the divine perspective on Jerusalem, the Spirit brought him back to overhear the words of the city’s inhabitants. The wicked counselors asserted that though the assault by the Babylonians (the fire) was troublesome (hot), the defenses of the city (the iron pot) were sufficient to protect them (the meat). These counselors were telling people to build houses—on stolen land (see 11:15, 17)—in which they could live safely. God, however, was determined to judge the wicked.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It
    2. -
    3. 1917
    4. 481280
    5. S-Pp3fs
    6. S
    7. -
    8. 337128
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 481281
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 337129
    1. it will become
    2. -
    3. 1872
    4. 481283
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 337131
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3570
    4. 481284,481285
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337132
    1. as pot
    2. -
    3. 3570,5160
    4. 481286,481287
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 337133
    1. and you all
    2. -
    3. 1922,621
    4. 481288,481289
    5. S-C,Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337134
    1. you all will become
    2. -
    3. 1872
    4. 481290
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 337135
    1. in/on/at/with midst of it
    2. -
    3. 844,8046
    4. 481291,481292,481293
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 337136
    1. to/for flesh/body
    2. -
    3. 3570,1226
    4. 481294,481295
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337137
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 481296
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 337138
    1. the border of
    2. borders
    3. 1284
    4. 481298
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337140
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 481299
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 337141
    1. I will judge
    2. judge
    3. 7559
    4. 481300
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 337142
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 481301,481302
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337143

OET (OET-LV)It not it_will_become to/for_you_all as_pot and_you_all you_all_will_become in/on/at/with_midst_of_it to/for_flesh/body to the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge DOM_you_all.

OET (OET-RV)This city won’t be your cooking pot, nor will you be the meat within her. I’ll judge you all within Yisrael’s borders.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 11:11 ©