Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:21

 EZE 11:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶל
    2. 481568,481569
    3. And near/to
    4. ≈But
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. S
    9. -
    10. 337326
    1. 481570
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337327
    1. לֵב
    2. 481571
    3. the heart of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_heart_of
    7. -
    8. -
    9. 337328
    1. שִׁקּוּצֵי,הֶם
    2. 481572,481573
    3. detestable things of their
    4. detestable
    5. 8251
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. detestable_things_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337329
    1. וְ,תוֹעֲבוֹתֵי,הֶם
    2. 481574,481575,481576
    3. and abominations of their
    4. -
    5. 8441
    6. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,abominations_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337330
    1. לִבָּ,ם
    2. 481577,481578
    3. heart of whose
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. heart_of,whose
    7. -
    8. -
    9. 337331
    1. הֹלֵךְ
    2. 481579
    3. +is going
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_going
    8. -
    9. -
    10. 337332
    1. דַּרְכָּ,ם
    2. 481580,481581
    3. conduct of their
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. conduct_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337333
    1. בְּ,רֹאשָׁ,ם
    2. 481582,481583,481584
    3. in/on/at/with heads of their own
    4. heads
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. in/on/at/with,heads_of,their_own
    7. -
    8. -
    9. 337334
    1. נָתַתִּי
    2. 481585
    3. I will requite
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_will_requite
    8. -
    9. -
    10. 337335
    1. נְאֻם
    2. 481586
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 337336
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 481587,481588
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 337337
    1. יְהוִה
    2. 481589
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337338
    1. 481590
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337339

OET (OET-LV)And_near/to the_heart_of detestable_things_of_their and_abominations_of_their heart_of_whose is_going conduct_of_their in/on/at/with_heads_of_their_own I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)But to those who would rather happily choose their detestable and disgusting ways, I’ll make their actions bounce back onto their own heads. That is the master Yahweh’s declaration.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) those who walk with affection toward their detestable things

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

Yahweh speaks of a person’s conduct as if it were the person walking. Alternate translation: “those who conduct their lives out of devotion to their detestable things”

(Occurrence 0) detestable things

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

This means things that cause hatred or disgust. Here it refers to idols. See how you translated this in [Ezekiel 11:18](../11/18.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will bring their conduct on their own heads

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

Here the metonym “conduct” represents the consequences of their actions. The idiom “bring … on their own heads” means they will experience these consequences. Alternate translation: “I will cause them to suffer the consequences of their actions” (See also: figs-idiom)

TSN Tyndale Study Notes:

11:21 Those who remained in the land would reap what they had sown. God would repay them fully for their sins, especially those involving vile images and detestable idols.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And near/to
    2. ≈But
    3. 1922,385
    4. 481568,481569
    5. S-C,R
    6. S
    7. -
    8. 337326
    1. the heart of
    2. -
    3. 3613
    4. 481571
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337328
    1. detestable things of their
    2. detestable
    3. 7315
    4. 481572,481573
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337329
    1. and abominations of their
    2. -
    3. 1922,8114
    4. 481574,481575,481576
    5. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337330
    1. heart of whose
    2. -
    3. 3613
    4. 481577,481578
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337331
    1. +is going
    2. -
    3. 1875
    4. 481579
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 337332
    1. conduct of their
    2. -
    3. 1636
    4. 481580,481581
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337333
    1. in/on/at/with heads of their own
    2. heads
    3. 844,7073
    4. 481582,481583,481584
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337334
    1. I will requite
    2. -
    3. 5055
    4. 481585
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337335
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 481586
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337336
    1. my master
    2. master
    3. 131
    4. 481587,481588
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337337
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 481589
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337338

OET (OET-LV)And_near/to the_heart_of detestable_things_of_their and_abominations_of_their heart_of_whose is_going conduct_of_their in/on/at/with_heads_of_their_own I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)But to those who would rather happily choose their detestable and disgusting ways, I’ll make their actions bounce back onto their own heads. That is the master Yahweh’s declaration.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 11:21 ©