Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:21

 EZE 11:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶל
    2. 481568,481569
    3. And near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. S
    9. -
    10. 337326
    1. 481570
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337327
    1. לֵב
    2. 481571
    3. the heart of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_heart_of
    7. -
    8. -
    9. 337328
    1. שִׁקּוּצֵי,הֶם
    2. 481572,481573
    3. detestable things of their
    4. -
    5. 8251
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. detestable_things_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337329
    1. וְ,תוֹעֲבוֹתֵי,הֶם
    2. 481574,481575,481576
    3. and abominations of their
    4. -
    5. 8441
    6. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,abominations_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337330
    1. לִבָּ,ם
    2. 481577,481578
    3. heart of whose
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. heart_of,whose
    7. -
    8. -
    9. 337331
    1. הֹלֵךְ
    2. 481579
    3. +is going
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_going
    8. -
    9. -
    10. 337332
    1. דַּרְכָּ,ם
    2. 481580,481581
    3. conduct of their
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. conduct_of,their
    8. -
    9. -
    10. 337333
    1. בְּ,רֹאשָׁ,ם
    2. 481582,481583,481584
    3. in/on/at/with heads of their own
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. in/on/at/with,heads_of,their_own
    7. -
    8. -
    9. 337334
    1. נָתַתִּי
    2. 481585
    3. I will requite
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_will_requite
    8. -
    9. -
    10. 337335
    1. נְאֻם
    2. 481586
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 337336
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 481587,481588
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 337337
    1. יְהוִה
    2. 481589
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337338
    1. 481590
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337339

OET (OET-LV)And_near/to the_heart_of detestable_things_of_their and_abominations_of_their heart_of_whose is_going conduct_of_their in/on/at/with_heads_of_their_own I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) those who walk with affection toward their detestable things

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

Yahweh speaks of a person’s conduct as if it were the person walking. Alternate translation: “those who conduct their lives out of devotion to their detestable things”

(Occurrence 0) detestable things

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

This means things that cause hatred or disgust. Here it refers to idols. See how you translated this in [Ezekiel 11:18](../11/18.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will bring their conduct on their own heads

(Some words not found in UHB: and=near/to heart_of detestable_things_of,their and,abominations_of,their heart_of,whose goes_after conduct_of,their in/on/at/with,heads_of,their_own I_give declares_of my=master GOD )

Here the metonym “conduct” represents the consequences of their actions. The idiom “bring … on their own heads” means they will experience these consequences. Alternate translation: “I will cause them to suffer the consequences of their actions” (See also: figs-idiom)

TSN Tyndale Study Notes:

11:21 Those who remained in the land would reap what they had sown. God would repay them fully for their sins, especially those involving vile images and detestable idols.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 481568,481569
    5. S-C,R
    6. S
    7. -
    8. 337326
    1. the heart of
    2. -
    3. 3613
    4. 481571
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337328
    1. detestable things of their
    2. -
    3. 7315
    4. 481572,481573
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337329
    1. and abominations of their
    2. -
    3. 1922,8114
    4. 481574,481575,481576
    5. S-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337330
    1. heart of whose
    2. -
    3. 3613
    4. 481577,481578
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337331
    1. +is going
    2. -
    3. 1875
    4. 481579
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 337332
    1. conduct of their
    2. -
    3. 1636
    4. 481580,481581
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337333
    1. in/on/at/with heads of their own
    2. -
    3. 844,7073
    4. 481582,481583,481584
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337334
    1. I will requite
    2. -
    3. 5055
    4. 481585
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337335
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 481586
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337336
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 481587,481588
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337337
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 481589
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337338

OET (OET-LV)And_near/to the_heart_of detestable_things_of_their and_abominations_of_their heart_of_whose is_going conduct_of_their in/on/at/with_heads_of_their_own I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 11:21 ©