Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 11:5

 EZE 11:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּפֹּל
    2. 481159,481160
    3. And it fell
    4. Then and
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_fell
    8. S
    9. -
    10. 337046
    1. עָלַ,י
    2. 481161,481162
    3. on me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. -
    9. 337047
    1. רוּחַ
    2. 481163
    3. the spirit of
    4. spirit
    5. 7307
    6. S-Ncbsc
    7. the_spirit_of
    8. -
    9. -
    10. 337048
    1. יְהוָה
    2. 481164
    3. YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337049
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 481165,481166
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 337050
    1. אֵלַ,י
    2. 481167,481168
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 337051
    1. אֱמֹר
    2. 481169
    3. say
    4. say
    5. 559
    6. V-Vqv2ms
    7. say
    8. -
    9. -
    10. 337052
    1. כֹּה
    2. 481170
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 337053
    1. 481171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337054
    1. אָמַר
    2. 481172
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 337055
    1. יְהוָה
    2. 481173
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337056
    1. כֵּן
    2. 481174
    3. thus
    4. -
    5. S-Tm
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 337057
    1. אֲמַרְתֶּם
    2. 481175
    3. you(pl) have said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_said
    8. -
    9. -
    10. 337058
    1. בֵּית
    2. 481176
    3. Oh house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. -
    9. 337059
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 481177
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israeli
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 337060
    1. וּ,מַעֲלוֹת
    2. 481178,481179
    3. and the thoughts of
    4. -
    5. S-C,Ncfpc
    6. and,the_thoughts_of
    7. -
    8. -
    9. 337061
    1. רוּחֲ,כֶם
    2. 481180,481181
    3. your spirit of your(pl)
    4. your
    5. 7307
    6. S-Ncbsc,Sp2mp
    7. your_spirit_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 337062
    1. אֲנִי
    2. 481182
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 337063
    1. יְדַעְתִּי,הָ
    2. 481183,481184
    3. I know it
    4. know
    5. 3045
    6. VO-Vqp1cs,Sp3fs
    7. I,know_it
    8. -
    9. -
    10. 337064
    1. 481185
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337065

OET (OET-LV)And_it_fell on_me the_spirit_of YHWH and_he/it_said to_me say thus YHWH he_says thus you(pl)_have_said Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_thoughts_of your_spirit_of_your(pl) I I_know_it.

OET (OET-RV)Then Yahweh’s spirit came on me and told me to say: This is what Yahweh says, “That’s what you Israeli people are saying, because I know what goes through your mind.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the Spirit of Yahweh fell on me

(Some words not found in UHB: and,it_fell on,me spirit_of YHWH and=he/it_said to=me say thus he/it_had_said YHWH yes/correct/thus/so think house_of Yisrael and,the_thoughts_of your_spirit_of,your(pl) I I,know_it )

Ezekiel speaks of the Spirit of Yahweh inspiring and empowering him to prophesy as if the Spirit of Yahweh fell upon him. Alternate translation: “the Spirit of Yahweh empowered me”

(Occurrence 0) That is what you are saying

(Some words not found in UHB: and,it_fell on,me spirit_of YHWH and=he/it_said to=me say thus he/it_had_said YHWH yes/correct/thus/so think house_of Yisrael and,the_thoughts_of your_spirit_of,your(pl) I I,know_it )

“You are saying these things.” This refers to what the people were saying in [Ezekiel 11:3](../11/03.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house of Israel

(Some words not found in UHB: and,it_fell on,me spirit_of YHWH and=he/it_said to=me say thus he/it_had_said YHWH yes/correct/thus/so think house_of Yisrael and,the_thoughts_of your_spirit_of,your(pl) I I,know_it )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “Israelites” or “Israelite people group”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it fell
    2. Then and
    3. 1987,5194
    4. 481159,481160
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. -
    8. 337046
    1. on me
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 481161,481162
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337047
    1. the spirit of
    2. spirit
    3. 7390
    4. 481163
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 337048
    1. YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 481164
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337049
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 481165,481166
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 337050
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 481167,481168
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337051
    1. say
    2. say
    3. 683
    4. 481169
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 337052
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 481170
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 337053
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 481173
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337056
    1. he says
    2. says
    3. 683
    4. 481172
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 337055
    1. thus
    2. -
    3. 3529
    4. 481174
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 337057
    1. you(pl) have said
    2. -
    3. 683
    4. 481175
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337058
    1. Oh house of
    2. -
    3. 1094
    4. 481176
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337059
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israeli
    3. 3077
    4. 481177
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 337060
    1. and the thoughts of
    2. -
    3. 1987,4524
    4. 481178,481179
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 337061
    1. your spirit of your(pl)
    2. your
    3. 7390,1978
    4. 481180,481181
    5. S-Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 337062
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 481182
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337063
    1. I know it
    2. know
    3. 3207,1978
    4. 481183,481184
    5. VO-Vqp1cs,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 337064

OET (OET-LV)And_it_fell on_me the_spirit_of YHWH and_he/it_said to_me say thus YHWH he_says thus you(pl)_have_said Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_thoughts_of your_spirit_of_your(pl) I I_know_it.

OET (OET-RV)Then Yahweh’s spirit came on me and told me to say: This is what Yahweh says, “That’s what you Israeli people are saying, because I know what goes through your mind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 11:5 ©