Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:50

 EZE 16:50 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,תִּגְבְּהֶינָה
    2. 485134,485135
    3. And they were haughty
    4. and
    5. 1361
    6. SV-C,Vqw3fp
    7. and,they_were_haughty
    8. S
    9. -
    10. 339735
    1. וַ,תַּעֲשֶׂינָה
    2. 485136,485137
    3. and they did
    4. -
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. and,they_did
    7. -
    8. -
    9. 339736
    1. תוֹעֵבָה
    2. 485138
    3. abomination
    4. -
    5. 8441
    6. O-Ncfsa
    7. abomination
    8. -
    9. -
    10. 339737
    1. לְ,פָנָ,י
    2. 485139,485140,485141
    3. before me
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. before,,me
    8. -
    9. -
    10. 339738
    1. וָ,אָסִיר
    2. 485142,485143
    3. and I removed
    4. -
    5. 5493
    6. SV-C,Vhw1cs
    7. and,I_removed
    8. -
    9. -
    10. 339739
    1. אֶתְ,הֶן
    2. 485144,485145
    3. them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fp
    7. ,them
    8. -
    9. -
    10. 339740
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 485146,485147
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 339741
    1. רָאִיתִי
    2. 485148
    3. I saw
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp1cs
    7. I_saw
    8. -
    9. -
    10. 339742
    1. 485149
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339743
    1. 485150
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 339744

OET (OET-LV)And_they_were_haughty and_they_did abomination before_me and_I_removed them just_as I_saw.

OET (OET-RV)She was arrogant and performed disgusting actions in front of me, so I took them away, just as you’ve seen.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they were haughty
    2. and
    3. 1987,1496
    4. 485134,485135
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. S
    7. -
    8. 339735
    1. and they did
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 485136,485137
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. -
    7. -
    8. 339736
    1. abomination
    2. -
    3. 8434
    4. 485138
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 339737
    1. before me
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 485139,485140,485141
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 339738
    1. and I removed
    2. -
    3. 1987,5510
    4. 485142,485143
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. -
    7. -
    8. 339739
    1. them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 485144,485145
    5. O-To,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 339740
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 485146,485147
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 339741
    1. I saw
    2. -
    3. 7240
    4. 485148
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 339742

OET (OET-LV)And_they_were_haughty and_they_did abomination before_me and_I_removed them just_as I_saw.

OET (OET-RV)She was arrogant and performed disgusting actions in front of me, so I took them away, just as you’ve seen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 16:50 ©