Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
OET (OET-LV) And_named_of_their was_Oholah the_older and_Oholibah sister_of_her and_became to_me and_bore sons and_daughters and_names_of_their was_Shomrōn Oholah and_Yərūshālam/(Jerusalem) Oholibah.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) they became mine
(Some words not found in UHB: and,named_of,their Oholah the,older and,Oholibah sister_of,her and,became to=me and,bore sons and=daughters and,names_of,their Shomrōn Oholah and,Jerusalem Oholibah )
This means that he married them and they became his wives. Alternate translation: “they became my wives”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Their names mean this: Oholah means Samaria, and Oholibah means Jerusalem
(Some words not found in UHB: and,named_of,their Oholah the,older and,Oholibah sister_of,her and,became to=me and,bore sons and=daughters and,names_of,their Shomrōn Oholah and,Jerusalem Oholibah )
“Oholah represents Samaria, and Oholibah represents Jerusalem.” In this metaphor Samaria is spoken of as if it were Oholah and Jerusalem is spoken of as if it were Oholibah. This speaks of how these cities were unfaithful to Yahweh as if they were unfaithful wives.
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Oholah
(Some words not found in UHB: and,named_of,their Oholah the,older and,Oholibah sister_of,her and,became to=me and,bore sons and=daughters and,names_of,their Shomrōn Oholah and,Jerusalem Oholibah )
This is the name of a woman that means “her tent.”
Note 4 topic: translate-names
(Occurrence 0) Oholibah
(Some words not found in UHB: and,named_of,their Oholah the,older and,Oholibah sister_of,her and,became to=me and,bore sons and=daughters and,names_of,their Shomrōn Oholah and,Jerusalem Oholibah )
This is the name of a woman that means “my tent is in her.”
23:4 Marriage is commonly used in the Bible as a symbol for the covenant relationship between God and his people (e.g., Isa 54:1-8; Eph 5:22-33). Adultery symbolizes Israel’s spiritual unfaithfulness (e.g., Hos 1–3). God makes his covenants in spite of, not because of, his people’s character (Rom 5:6-11).
OET (OET-LV) And_named_of_their was_Oholah the_older and_Oholibah sister_of_her and_became to_me and_bore sons and_daughters and_names_of_their was_Shomrōn Oholah and_Yərūshālam/(Jerusalem) Oholibah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.