Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 23:40

 EZE 23:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַף
    2. 491043,491044
    3. And even
    4. -
    5. 637
    6. S-C,D
    7. and,even
    8. S
    9. -
    10. 343833
    1. כִּי
    2. 491045
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 343834
    1. תִשְׁלַחְנָה
    2. 491046
    3. they sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqi3fp
    7. they_sent
    8. -
    9. -
    10. 343835
    1. לַֽ,אֲנָשִׁים
    2. 491047,491048
    3. for men
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmpa
    7. for,men
    8. -
    9. -
    10. 343836
    1. בָּאִים
    2. 491049
    3. who come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrmpa
    7. [who]_come
    8. -
    9. -
    10. 343837
    1. מִ,מֶּרְחָק
    2. 491050,491051
    3. from far away
    4. -
    5. 4801
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,far_away
    8. -
    9. -
    10. 343838
    1. אֲשֶׁר
    2. 491052
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 343839
    1. מַלְאָךְ
    2. 491053
    3. a messenger
    4. -
    5. 4397
    6. S-Ncmsa
    7. a_messenger
    8. -
    9. -
    10. 343840
    1. שָׁלוּחַ
    2. 491054
    3. +was sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqsmsa
    7. [was]_sent
    8. -
    9. -
    10. 343841
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 491055,491056
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 343842
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 491057,491058
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 343843
    1. 491059
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343844
    1. בָאוּ
    2. 491060
    3. they came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. -
    10. 343845
    1. לַ,אֲשֶׁר
    2. 491061,491062
    3. for them
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. for,them
    7. -
    8. -
    9. 343846
    1. רָחַצְתְּ
    2. 491063
    3. you bathed
    4. -
    5. 7364
    6. V-Vqp2fs
    7. you_bathed
    8. -
    9. -
    10. 343847
    1. כָּחַלְתְּ
    2. 491064
    3. you painted
    4. -
    5. 3583
    6. V-Vqp2fs
    7. you_painted
    8. -
    9. -
    10. 343848
    1. עֵינַיִ,ךְ
    2. 491065,491066
    3. eyes of your
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp2fs
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. -
    9. 343849
    1. וְ,עָדִית
    2. 491067,491068
    3. and adorned yourself
    4. -
    5. SV-C,Vqp2fs
    6. and,adorned_yourself
    7. -
    8. -
    9. 343850
    1. עֶֽדִי
    2. 491069
    3. ornament[s]
    4. -
    5. 5716
    6. O-Ncmsa
    7. ornament[s]
    8. -
    9. -
    10. 343851
    1. 491070
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343852

OET (OET-LV)And_even if/because they_sent for_men who_come from_far_away whom a_messenger was_sent to_them and_see/lo/see they_came for_them you_bathed you_painted eyes_of_your and_adorned_yourself ornament[s].

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

General Information:

Yahweh again refers to the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two prostitutes.

(Occurrence 0) behold

(Some words not found in UHB: and,even that/for/because/then/when sent for,men come from,far_away which/who messenger sent to,them and=see/lo/see! came for,them bathed painted eyes_of,your and,adorned_yourself ornaments )

Alternate translation: “look” or “listen” or “pay attention to what I am about to tell you”

(Occurrence 0) you bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry

(Some words not found in UHB: and,even that/for/because/then/when sent for,men come from,far_away which/who messenger sent to,them and=see/lo/see! came for,them bathed painted eyes_of,your and,adorned_yourself ornaments )

These are things done by a woman to make her appear more beautiful to a man.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) you bathed

(Some words not found in UHB: and,even that/for/because/then/when sent for,men come from,far_away which/who messenger sent to,them and=see/lo/see! came for,them bathed painted eyes_of,your and,adorned_yourself ornaments )

Here the word “you” switches to singular and refers to only one sister, but the situation is probably the same for both sisters. If one sister must be specified in your language, refer to Oholibah here.

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And even
    2. -
    3. 1922,556
    4. 491043,491044
    5. S-C,D
    6. S
    7. -
    8. 343833
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 491045
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 343834
    1. they sent
    2. -
    3. 7519
    4. 491046
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 343835
    1. for men
    2. -
    3. 3570,284
    4. 491047,491048
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343836
    1. who come
    2. -
    3. 1254
    4. 491049
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 343837
    1. from far away
    2. -
    3. 3875,4157
    4. 491050,491051
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343838
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 491052
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 343839
    1. a messenger
    2. -
    3. 4290
    4. 491053
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343840
    1. +was sent
    2. -
    3. 7519
    4. 491054
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 343841
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 491055,491056
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343842
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 491057,491058
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 343843
    1. they came
    2. -
    3. 1254
    4. 491060
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343845
    1. for them
    2. -
    3. 3570,255
    4. 491061,491062
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 343846
    1. you bathed
    2. -
    3. 6993
    4. 491063
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 343847
    1. you painted
    2. -
    3. 3476
    4. 491064
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 343848
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5604
    4. 491065,491066
    5. O-Ncbdc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 343849
    1. and adorned yourself
    2. -
    3. 1922,5682
    4. 491067,491068
    5. SV-C,Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 343850
    1. ornament[s]
    2. -
    3. 5333
    4. 491069
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343851

OET (OET-LV)And_even if/because they_sent for_men who_come from_far_away whom a_messenger was_sent to_them and_see/lo/see they_came for_them you_bathed you_painted eyes_of_your and_adorned_yourself ornament[s].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 23:40 ©