Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

OET interlinear EZE 31:14

 EZE 31:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְמַעַן
    2. 495793
    3. So that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. S
    9. -
    10. 347105
    1. אֲשֶׁר
    2. 495794
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 347106
    1. לֹא
    2. 495795
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 347107
    1. 495796
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347108
    1. יִגְבְּהוּ
    2. 495797
    3. they may be lifted up
    4. -
    5. 1361
    6. V-Vqi3mp
    7. they_may_be_lifted_up
    8. -
    9. -
    10. 347109
    1. בְ,קוֹמָתָ,ם
    2. 495798,495799,495800
    3. in/on/at/with height of their
    4. -
    5. 6967
    6. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,height_of,their
    8. -
    9. -
    10. 347110
    1. כָּל
    2. 495801
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. -
    10. 347111
    1. 495802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347112
    1. עֲצֵי
    2. 495803
    3. trees of
    4. -
    5. 6086
    6. S-Ncmpc
    7. trees_of
    8. -
    9. -
    10. 347113
    1. 495804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347114
    1. מַיִם
    2. 495805
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. -
    10. 347115
    1. וְ,לֹא
    2. 495806,495807
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 347116
    1. 495808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347117
    1. יִתְּנוּ
    2. 495809
    3. they may set
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3mp
    7. they_may_set
    8. -
    9. -
    10. 347118
    1. אֶת
    2. 495810
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 347119
    1. 495811
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347120
    1. צַמַּרְתָּ,ם
    2. 495812,495813
    3. tops of their
    4. -
    5. 6788
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. tops_of,their
    8. -
    9. -
    10. 347121
    1. אֶל
    2. 495814
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 347122
    1. 495815
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347123
    1. בֵּין
    2. 495816
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 347124
    1. עֲבֹתִים
    2. 495817
    3. branches
    4. -
    5. 5688
    6. S-Ncbpa
    7. branches
    8. -
    9. -
    10. 347125
    1. וְ,לֹא
    2. 495818,495819
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 347126
    1. 495820
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347127
    1. יַעַמְדוּ
    2. 495821
    3. they may stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3mp
    7. they_may_stand
    8. -
    9. -
    10. 347128
    1. אֵלֵי,הֶם
    2. 495822,495823
    3. trees of them
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. trees_of,them
    7. -
    8. -
    9. 347129
    1. בְּ,גָבְהָ,ם
    2. 495824,495825,495826
    3. in/on/at/with height of their
    4. -
    5. 1363
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,height_of,their
    8. -
    9. -
    10. 347130
    1. כָּל
    2. 495827
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. -
    10. 347131
    1. 495828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347132
    1. שֹׁתֵי
    2. 495829
    3. drinkers of
    4. -
    5. 8354
    6. S-Vqrmpc
    7. drinkers_of
    8. -
    9. -
    10. 347133
    1. מָיִם
    2. 495830
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. -
    10. 347134
    1. כִּי
    2. 495831
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 347135
    1. 495832
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347136
    1. כֻלָּ,ם
    2. 495833,495834
    3. all of they
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,they
    8. -
    9. -
    10. 347137
    1. נִתְּנוּ
    2. 495835
    3. they have been given
    4. -
    5. 5414
    6. V-VNp3cp
    7. they_have_been_given
    8. -
    9. -
    10. 347138
    1. לַ,מָּוֶת
    2. 495836,495837
    3. to the death
    4. -
    5. 4194
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to_the,death
    8. -
    9. -
    10. 347139
    1. אֶל
    2. 495838
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 347140
    1. 495839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347141
    1. אֶרֶץ
    2. 495840
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 347142
    1. תַּחְתִּית
    2. 495841
    3. lowest
    4. -
    5. 8482
    6. S-Aafsa
    7. lowest
    8. -
    9. -
    10. 347143
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 495842,495843
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 347144
    1. בְּנֵי
    2. 495844
    3. +the children of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. [the]_children_of
    7. -
    8. -
    9. 347145
    1. אָדָם
    2. 495845
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 347146
    1. אֶל
    2. 495846
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 347147
    1. 495847
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347148
    1. יוֹרְדֵי
    2. 495848
    3. those who have gone down of
    4. -
    5. 3381
    6. S-Vqrmpc
    7. [those_who_have]_gone_down_of
    8. -
    9. -
    10. 347149
    1. בוֹר
    2. 495849
    3. +the pit
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_pit
    7. -
    8. -
    9. 347150
    1. 495850
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 347151
    1. 495851
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 347152

OET (OET-LV)So_that that not they_may_be_lifted_up in/on/at/with_height_of_their any_of trees_of water and_not they_may_set DOM tops_of_their to between branches and_not they_may_stand trees_of_them in/on/at/with_height_of_their any_of drinkers_of water if/because all_of_they they_have_been_given to_the_death to the_earth lowest in_the_middle the_children_of humankind to those_who_have_gone_down_of the_pit.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) that no other trees that grow by the waters

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

Alternate translation: “that no other trees that get a lot of water”

(Occurrence 0) will lift up their foliage to the height of the tallest trees

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

Some Bibles translate this as “will set their tops among the clouds.” Alternate translation: “will grow taller than the branches of other trees”

(Occurrence 0) that no other trees that grow beside the waters will reach up to that height

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

Alternate translation: “that no other trees that get a lot of water will ever grow that tall again”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) All of them have been assigned to death, to the earth below

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word death, you can express the same idea with the verb “die.” Alternate translation: “For I made it so that they all will die and go deep under the ground” (See also: figs-abstractnouns)

(Occurrence 0) among the children of humanity, with those that go down to the pit

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

Alternate translation: “to be with those people who have died and gone down to the grave”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the pit

(Some words not found in UHB: therefore which/who not lofty in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every tree/wood_of waters and=not set DOM tops_of,their to/towards between clouds and=not reach trees_of,them in/on/at/with,height_of,their all/each/any/every drink_of water that/for/because/then/when all_of,they given_over to_the,death to/towards earth/land below in_the=middle sons_of humankind to/towards go_down_of pit )

This refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See how you translated this in [Ezekiel 26:20](../26/20.md).

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-18 Ezekiel called on the Egyptians to compare themselves to Assyria, which was like a great tree in Eden (31:9). If that tree was felled and sent down to the underworld, how did Egypt, whose glory could never compare to Assyria’s, think it could stand?

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. So that
    2. -
    3. 4384
    4. 495793
    5. S-R
    6. S
    7. -
    8. 347105
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 495794
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 347106
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 495795
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 347107
    1. they may be lifted up
    2. -
    3. 1460
    4. 495797
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 347109
    1. in/on/at/with height of their
    2. -
    3. 844,6752
    4. 495798,495799,495800
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347110
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 495801
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347111
    1. trees of
    2. -
    3. 5516
    4. 495803
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 347113
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 495805
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 347115
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 495806,495807
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 347116
    1. they may set
    2. -
    3. 5055
    4. 495809
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 347118
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 495810
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 347119
    1. tops of their
    2. -
    3. 6357
    4. 495812,495813
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347121
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 495814
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347122
    1. between
    2. -
    3. 983
    4. 495816
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347124
    1. branches
    2. -
    3. 5327
    4. 495817
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 347125
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 495818,495819
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 347126
    1. they may stand
    2. -
    3. 5719
    4. 495821
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 347128
    1. trees of them
    2. -
    3. 510
    4. 495822,495823
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347129
    1. in/on/at/with height of their
    2. -
    3. 844,1526
    4. 495824,495825,495826
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347130
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 495827
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347131
    1. drinkers of
    2. -
    3. 7603
    4. 495829
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 347133
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 495830
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 347134
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 495831
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 347135
    1. all of they
    2. -
    3. 3539
    4. 495833,495834
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347137
    1. they have been given
    2. -
    3. 5055
    4. 495835
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 347138
    1. to the death
    2. -
    3. 3570,4503
    4. 495836,495837
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347139
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 495838
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347140
    1. +the earth
    2. -
    3. 435
    4. 495840
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 347142
    1. lowest
    2. -
    3. 7987
    4. 495841
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 347143
    1. in the middle
    2. -
    3. 844,8046
    4. 495842,495843
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347144
    1. +the children of
    2. -
    3. 1033
    4. 495844
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 347145
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 495845
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347146
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 495846
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347147
    1. those who have gone down of
    2. -
    3. 3193
    4. 495848
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 347149
    1. +the pit
    2. -
    3. 1257
    4. 495849
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347150

OET (OET-LV)So_that that not they_may_be_lifted_up in/on/at/with_height_of_their any_of trees_of water and_not they_may_set DOM tops_of_their to between branches and_not they_may_stand trees_of_them in/on/at/with_height_of_their any_of drinkers_of water if/because all_of_they they_have_been_given to_the_death to the_earth lowest in_the_middle the_children_of humankind to those_who_have_gone_down_of the_pit.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 31:14 ©