Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel EZE 31:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 31:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I made it beautiful with its many branches and all the trees in God’s garden in Eden envied it.

OET-LVBeautiful made_it in/on/at/with_mass_of branches_of_its and_envied_it all_of the_trees_of ˊĒden which in/on/at/with_garden_of the_ʼElohīm.

UHBיָפֶ֣ה עֲשִׂיתִ֔י⁠ו בְּ⁠רֹ֖ב דָּֽלִיּוֹתָ֑י⁠ו וַ⁠יְקַנְאֻ֨⁠הוּ֙ כָּל־עֲצֵי־עֵ֔דֶן אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠גַ֥ן הָ⁠אֱלֹהִֽים׃ס
   (yāfeh ˊₐsītiy⁠v bə⁠roⱱ dāliyyōtāy⁠v va⁠yəqanʼu⁠hū kāl-ˊₐʦēy-ˊēden ʼₐsher bə⁠gan hā⁠ʼₑlohim)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXδιὰ τὸ πλῆθος τῶν κλάδων αὐτοῦ· καὶ ἐζήλωσεν αὐτὸν τὰ ξύλα τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς τοῦ Θεοῦ.
   (dia to plaʸthos tōn kladōn autou; kai ezaʸlōsen auton ta xula tou paradeisou taʸs trufaʸs tou Theou. )

BrTrbecause of the multitude of his branches: and the trees of God's paradise of delight envied him.

ULTI made it beautiful with its many branches
 ⇔ and all the trees of Eden that were in the garden of God envied it.

USTBecause I caused that tree to become very beautiful
 ⇔ because of its magnificent green branches,
 ⇔ all the leaders of other countries represented by those other trees in Eden envied the country represented by that tree.’

BSBNo BSB EZE book available

MSBNo MSB EZE book available


OEBNo OEB EZE 31:9 verse available

WEBBEI made it beautiful by the multitude of its branches,
 ⇔ so that all the trees of Eden,
 ⇔ that were in the garden of God, envied it.’

WMBB (Same as above)

NETI made it beautiful with its many branches;
 ⇔ all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.

LSVI have made him beautiful in the multitude of his thin shoots,
And all trees of Eden that [are] in the garden of God envy him.

FBVI made it beautiful with its many branches. All the trees of Eden in God's garden envied it.

T4TBecause I caused that tree to become very beautiful
 ⇔ with its magnificent green branches,
 ⇔ all the leaders of other countries represented by [MET] those other trees in Eden envied the country represented by that tree.’

LEBNo LEB EZE book available

BBEI made it beautiful with its mass of branches: so that all the trees in the garden of God were full of envy of it.

MoffNo Moff EZE book available

JPSI made it fair by the multitude of its branches; so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.

ASVI made it fair by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.

DRAFor I made him beautiful and thick set with many branches: and all the trees of pleasure, that were in the paradise of God, envied him.

YLTFair I have made him in the multitude of his thin shoots, And envy him do all trees of Eden that [are] in the garden of God.

DrbyI had made him fair by the multitude of his branches; and all the trees of Eden, that were in the garden of [fn]God, envied him.


31.9 Elohim

RVI made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.

SLTNo SLT EZE book available

WbstrI have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.

KJB-1769I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.

KJB-1611I haue made him faire by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, enuied him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps EZE book available

GnvaI made him faire by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, enuied him.
   (I made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him. )

CvdlNo Cvdl EZE book available

WyclNo Wycl EZE book available

LuthNo Luth EZE book available

ClVgQuoniam speciosum feci eum, et multis condensisque frondibus, et æmulata sunt eum omnia ligna voluptatis quæ erant in paradiso Dei.]
   (Since speciosum I_did him, and many condensisque with_leaves, and æmulata are him everything wood pleasure which they_were in/into/on paradise of_God.] )

RP-GNTNo RP-GNT EZE book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

31:1-18 Ezekiel called on the Egyptians to compare themselves to Assyria, which was like a great tree in Eden (31:9). If that tree was felled and sent down to the underworld, how did Egypt, whose glory could never compare to Assyria’s, think it could stand?


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) I made it beautiful with its many branches

(Some words not found in UHB: beautiful made,it in/on/at/with,mass_of branches_of,its and,envied,it all/each/any/every tree/wood_of ˊĒden which/who in/on/at/with,garden_of the=ʼElohīm )

Alternate translation: “I made the cedar beautiful by giving it many long branches”

(Occurrence 0) envied it

(Some words not found in UHB: beautiful made,it in/on/at/with,mass_of branches_of,its and,envied,it all/each/any/every tree/wood_of ˊĒden which/who in/on/at/with,garden_of the=ʼElohīm )

Alternate translation: “were jealous of the cedar tree”

BI Eze 31:9 ©