Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31

OET interlinear EZE 44:30

 EZE 44:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רֵאשִׁית
    2. 506413,506414
    3. And +the best of
    4. -
    5. 7225
    6. S-C,Ncfsc
    7. and_[the],best_of
    8. S
    9. -
    10. 354288
    1. כָּל
    2. 506415
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 354289
    1. 506416
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354290
    1. בִּכּוּרֵי
    2. 506417
    3. +the first-fruits of
    4. -
    5. 1061
    6. S-Ncbpc
    7. [the]_first-fruits_of
    8. -
    9. -
    10. 354291
    1. כֹל
    2. 506418
    3. everything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsa
    7. everything
    8. -
    9. -
    10. 354292
    1. וְ,כָל
    2. 506419,506420
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 354293
    1. 506421
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354294
    1. תְּרוּמַת
    2. 506422
    3. contribution of
    4. contribution
    5. 8641
    6. S-Ncfsc
    7. contribution_of
    8. -
    9. -
    10. 354295
    1. כֹּל
    2. 506423
    3. everything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsa
    7. everything
    8. -
    9. -
    10. 354296
    1. מִ,כֹּל
    2. 506424,506425
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 354297
    1. תְּרוּמוֹתֵי,כֶם
    2. 506426,506427
    3. contributions of your(pl)
    4. -
    5. 8641
    6. S-Ncfpc,Sp2mp
    7. contributions_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 354298
    1. לַ,כֹּהֲנִים
    2. 506428,506429
    3. to priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. to,priests
    8. -
    9. -
    10. 354299
    1. יִהְיֶה
    2. 506430
    3. it will belong
    4. belong
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_belong
    8. -
    9. -
    10. 354300
    1. וְ,רֵאשִׁית
    2. 506431,506432
    3. and the first of
    4. -
    5. 7225
    6. SO-C,Ncfsc
    7. and,the_first_of
    8. -
    9. -
    10. 354301
    1. עֲרִסוֹתֵי,כֶם
    2. 506433,506434
    3. your(pl) dough(s) of your(pl)
    4. dough
    5. 6182
    6. O-Ncfpc,Sp2mp
    7. your(pl)_dough(s)_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 354302
    1. תִּתְּנוּ
    2. 506435
    3. you(pl) will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_give
    8. -
    9. -
    10. 354303
    1. לַ,כֹּהֵן
    2. 506436,506437
    3. to priest
    4. -
    5. 3548
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to,priest
    8. -
    9. -
    10. 354304
    1. לְ,הָנִיחַ
    2. 506438,506439
    3. to cause to rest
    4. -
    5. 5117
    6. SV-R,Vhc
    7. to,cause_to_rest
    8. -
    9. -
    10. 354305
    1. בְּרָכָה
    2. 506440
    3. blessing
    4. blessing
    5. 1293
    6. O-Ncfsa
    7. blessing
    8. -
    9. -
    10. 354306
    1. אֶל
    2. 506441
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 354307
    1. 506442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354308
    1. בֵּיתֶֽ,ךָ
    2. 506443,506444
    3. house of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. house_of,your
    7. -
    8. -
    9. 354309
    1. 506445
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354310

OET (OET-LV)And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_your(pl) you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.

OET (OET-RV)The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough[fn] to the priests so that blessing may rest on your home.


44:30 Probably after it’s cooked???

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) every contribution, anything from all of your contributions

(Some words not found in UHB: and_[the],best_of all/each/any/every firstfruits_of every and=all contribution_of all from=all contributions_of,your(pl) to,priests will_belong and,the_first_of your(pl)_dough(s)_of,your(pl) give to,priest to,cause_to_rest blessing to/towards house_of,your )

Alternate translation: “every gift of whatever kind from all your gifts” or “all gifts of every sort of all of your gifts”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) so that blessing may rest on your house

(Some words not found in UHB: and_[the],best_of all/each/any/every firstfruits_of every and=all contribution_of all from=all contributions_of,your(pl) to,priests will_belong and,the_first_of your(pl)_dough(s)_of,your(pl) give to,priest to,cause_to_rest blessing to/towards house_of,your )

This phrase means “so that I will bless your family and everything that belongs to you.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And +the best of
    2. -
    3. 1987,7148
    4. 506413,506414
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. -
    8. 354288
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 506415
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354289
    1. +the first-fruits of
    2. -
    3. 948
    4. 506417
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 354291
    1. everything
    2. -
    3. 3671
    4. 506418
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354292
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 506419,506420
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354293
    1. contribution of
    2. contribution
    3. 8208
    4. 506422
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354295
    1. everything
    2. -
    3. 3671
    4. 506423
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354296
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 506424,506425
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354297
    1. contributions of your(pl)
    2. -
    3. 8208,1978
    4. 506426,506427
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 354298
    1. to priests
    2. -
    3. 3705,3668
    4. 506428,506429
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 354299
    1. it will belong
    2. belong
    3. 1929
    4. 506430
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 354300
    1. and the first of
    2. -
    3. 1987,7148
    4. 506431,506432
    5. SO-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354301
    1. your(pl) dough(s) of your(pl)
    2. dough
    3. 5617,1978
    4. 506433,506434
    5. O-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 354302
    1. you(pl) will give
    2. -
    3. 5233
    4. 506435
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 354303
    1. to priest
    2. -
    3. 3705,3668
    4. 506436,506437
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354304
    1. to cause to rest
    2. -
    3. 3705,5275
    4. 506438,506439
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 354305
    1. blessing
    2. blessing
    3. 916
    4. 506440
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354306
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 506441
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 354307
    1. house of your
    2. -
    3. 1094,1978
    4. 506443,506444
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 354309

OET (OET-LV)And_the_best_of all_of the_first-fruits_of everything and_all contribution_of everything from_all contributions_of_your(pl) to_priests it_will_belong and_the_first_of your(pl)_dough(s)_of_your(pl) you(pl)_will_give to_priest to_cause_to_rest blessing to house_of_your.

OET (OET-RV)The best of the firstfruits from every harvest and every contribution from the people will belong to the priests, and you Israelis will give the first of your bread dough[fn] to the priests so that blessing may rest on your home.


44:30 Probably after it’s cooked???

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 44:30 ©