Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 44 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 44:6

 EZE 44:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 505712,505713
    3. And you will say
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. S
    9. -
    10. 353818
    1. אֶל
    2. 505714
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 353819
    1. 505715
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353820
    1. מֶרִי
    2. 505716
    3. rebellion
    4. rebellious
    5. 4805
    6. S-Ncmsa
    7. rebellion
    8. -
    9. -
    10. 353821
    1. אֶל
    2. 505717
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 353822
    1. 505718
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353823
    1. בֵּית
    2. 505719
    3. the house of
    4. ≈Israelis Israeli
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 353824
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 505720
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 353825
    1. כֹּה
    2. 505721
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 353826
    1. אָמַר
    2. 505722
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 353827
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 505723,505724
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 353828
    1. יְהוִה
    2. 505725
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 353829
    1. רַב
    2. 505726
    3. enough
    4. enough
    5. P-Aamsa
    6. enough
    7. -
    8. -
    9. 353830
    1. 505727
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353831
    1. לָ,כֶם
    2. 505728,505729
    3. to/for you(pl)
    4. you
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 353832
    1. מִ,כָּל
    2. 505730,505731
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 353833
    1. 505732
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353834
    1. תּוֹעֲבוֹתֵי,כֶם
    2. 505733,505734
    3. abominations of your(pl)
    4. your
    5. 8441
    6. S-Ncfpc,Sp2mp
    7. abominations_of,your(pl)
    8. -
    9. -
    10. 353835
    1. בֵּית
    2. 505735
    3. Oh house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. -
    9. 353836
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 505736
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 353837
    1. 505737
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 353838

OET (OET-LV)And_you_will_say to rebellion to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH enough to/for_you(pl) from_all abominations_of_your(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then tell the rebellious Israelis that the master Yahweh says this: Let all your disgusting actions be enough for you Israeli people—

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to/towards rebellious to/towards house_of Yisrael thus he/it_had_said my=master GOD great//chief/captain to/for=you(pl) from=all abominations_of,your(pl) house_of Yisrael )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelites” or “the Israelite people group”

(Occurrence 0) Let all of your disgusting actions be enough for you

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to/towards rebellious to/towards house_of Yisrael thus he/it_had_said my=master GOD great//chief/captain to/for=you(pl) from=all abominations_of,your(pl) house_of Yisrael )

Alternate translation: “Your disgusting actions have been more than enough for you” or “You have done far too many disgusting deeds”

(Occurrence 0) disgusting actions

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to/towards rebellious to/towards house_of Yisrael thus he/it_had_said my=master GOD great//chief/captain to/for=you(pl) from=all abominations_of,your(pl) house_of Yisrael )

See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you will say
    2. Then
    3. 1987,683
    4. 505712,505713
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. -
    8. 353818
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 505714
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 353819
    1. rebellion
    2. rebellious
    3. 3982
    4. 505716
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353821
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 505717
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 353822
    1. the house of
    2. ≈Israelis Israeli
    3. 1094
    4. 505719
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 353824
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 505720
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 353825
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 505721
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 353826
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 112,1978
    4. 505723,505724
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 353828
    1. he says
    2. says
    3. 683
    4. 505722
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353827
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 505725
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 353829
    1. enough
    2. enough
    3. 7191
    4. 505726
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 353830
    1. to/for you(pl)
    2. you
    3. 3705,1978
    4. 505728,505729
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 353832
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 505730,505731
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 353833
    1. abominations of your(pl)
    2. your
    3. 8434,1978
    4. 505733,505734
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 353835
    1. Oh house of
    2. -
    3. 1094
    4. 505735
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 353836
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 505736
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 353837

OET (OET-LV)And_you_will_say to rebellion to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH enough to/for_you(pl) from_all abominations_of_your(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then tell the rebellious Israelis that the master Yahweh says this: Let all your disgusting actions be enough for you Israeli people—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 44:6 ©