Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 12:24

 HEB 12:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 146902
    1. διαθήκης
    2. diathēkē
    3. of +a covenant
    4. -
    5. 12420
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /a/ covenant
    8. ˱of˲ /a/ covenant
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146903
    1. νέας
    2. neos
    3. new
    4. -
    5. 35010
    6. A....GFS
    7. new
    8. new
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146904
    1. μεσίτῃ
    2. mesitēs
    3. to +the mediator
    4. mediator
    5. 33160
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /the/ mediator
    8. ˱to˲ /the/ mediator
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146905
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 78%
    11. Person=Jesus
    12. 146906
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 146907
    1. Χριστὸς
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 146908
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146909
    1. αἵματι
    2. aima
    3. to +the blood
    4. -
    5. 1290
    6. N....DNS
    7. ˱to˲ /the/ blood
    8. ˱to˲ /the/ blood
    9. -
    10. 100%
    11. F146914
    12. 146910
    1. ῥαντισμοῦ
    2. rhantismos
    3. of sprinkling
    4. sprinkled
    5. 44730
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ sprinkling
    8. ˱of˲ sprinkling
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146911
    1. κρεῖττον
    2. kreittōn
    3. +a better thing
    4. -
    5. 29090
    6. S....ANS
    7. /a/ better ‹thing›
    8. /a/ better ‹thing›
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 146912
    1. κρείττονα
    2. kreittōn
    3. -
    4. -
    5. 29090
    6. S....ANP
    7. better ‹things›
    8. better ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 146913
    1. λαλοῦντι
    2. laleō
    3. speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA.DMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R146910
    12. 146914
    1. παρὰ
    2. para
    3. than
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. than
    8. than
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146915
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 146916
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. the ‹blood›
    8. the ‹blood›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 146917
    1. Ἅβελ
    2. abel
    3. Abel/(Heⱱel)
    4. Abel's
    5. 60
    6. N....ams
    7. Abel/(Heⱱel)
    8. Abel
    9. U
    10. 59%
    11. Person=Abel
    12. 146918
    1. Ἅβελ
    2. abel
    3. -
    4. -
    5. 60
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Abel/(Heⱱel)
    8. ˱of˲ Abel
    9. U
    10. V
    11. Person=Abel
    12. 146919

OET (OET-LV)and of_a_covenant new to_the_mediator, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and to_the_blood of_sprinkling, a_better thing speaking than the Abel/(Heⱱel).

OET (OET-RV)and to Yeshua, the mediator of a new agreement, and to the sprinkled blood that says even more than Abel’s blood did.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

διαθήκης νέας μεσίτῃ

˱of˲_/a/_covenant new ˱to˲_/the/_mediator

Here the author uses the possessive form to describe how Jesus functions as the mediator for a new covenant. If it would be helpful in your language, you could express the idea without using a possessive form. See how you translated the similar phrase in 9:15. Alternate translation: “who mediates a new covenant”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

αἵματι ῥαντισμοῦ, κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἂβελ

˱to˲_/the/_blood ˱of˲_sprinkling /a/_better_‹thing› speaking than ¬the (Some words not found in SR-GNT: καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ)

Here the author speaks as if the blood were a person who could be speaking. He speaks in this way to refer to what the blood means or accomplishes. If it would be helpful in your language, you could use a simile or plain language. Alternate translation: “to the sprinkled blood which is like a person who speaks better than Abel” or “to the sprinkled blood which means more to us than that of Abel”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

αἵματι ῥαντισμοῦ

˱to˲_/the/_blood ˱of˲_sprinkling

Here, the phrase sprinkled blood refers to Jesus’ blood. The word sprinkled indicates that the blood accomplishes cleansing and purification. If it would be helpful in your language, you could make either or both of these implications more explicit. Alternate translation: “to the cleansing blood of Jesus”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

αἵματι ῥαντισμοῦ

˱to˲_/the/_blood ˱of˲_sprinkling

Scholars debate what the blood of Jesus represents in Hebrews. It could refer to his resurrected body, his death, or his actual blood. See the book introduction for more information on what Jesus’ blood refers to. Since blood is a very important concept in Hebrews, preserve the word here if at all possible. Alternate translation: “to the sprinkled blood, which is his sacrifice,” or “to the sprinkled blood of Jesus, that is, his death, which is”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἂβελ

/a/_better_‹thing› speaking than ¬the (Some words not found in SR-GNT: καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ)

Here the author is referring to a story about how Abel was killed by his brother. He has already referred to this story in 11:4. Here, he focuses on how God tells Abel’s brother that Abel’s blood “cries out” from the ground, with the implication being that Abel’s blood asks God to take vengeance on his brother (See: Genesis 4:10). The author here contrasts the blood of Abel that cries out for vengeance with the sprinkled blood of Jesus, which purifies his people and brings salvation. If it would be helpful in your language, you could make this comparison more explicit. Alternate translation: “speaking of a better salvation than Abel” or “speaking of salvation rather than the vengeance that Abel spoke of”

Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis

παρὰ τὸν Ἂβελ

than ¬the (Some words not found in SR-GNT: καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ)

This phrase leaves out some words that in many languages a sentence might need in order to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the first half of the sentence. The author might be implying: (1) blood speaking. Alternate translation: “than Abel’s blood speaks” (2) Abel speaking. Alternate translation: “than Abel speaks”

TSN Tyndale Study Notes:

12:24 Jesus is the mediator of the new covenant (8:7-13; 9:11-14; 10:15-18). His sprinkled blood, used as the sacrifice for sins, speaks of forgiveness.
• The blood of Abel cried out to God from the ground, demanding vengeance for his murder by Cain (Gen 4:10). By contrast, Jesus’ blood cries out that the price for sins has been paid for those in the new covenant (Heb 10:16-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 146902
    1. of +a covenant
    2. -
    3. 12420
    4. diathēkē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /a/ covenant
    7. ˱of˲ /a/ covenant
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146903
    1. new
    2. -
    3. 35010
    4. neos
    5. A-....GFS
    6. new
    7. new
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146904
    1. to +the mediator
    2. mediator
    3. 33160
    4. mesitēs
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /the/ mediator
    7. ˱to˲ /the/ mediator
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146905
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 78%
    11. Person=Jesus
    12. 146906
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146909
    1. to +the blood
    2. -
    3. 1290
    4. aima
    5. N-....DNS
    6. ˱to˲ /the/ blood
    7. ˱to˲ /the/ blood
    8. -
    9. 100%
    10. F146914
    11. 146910
    1. of sprinkling
    2. sprinkled
    3. 44730
    4. rhantismos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ sprinkling
    7. ˱of˲ sprinkling
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146911
    1. +a better thing
    2. -
    3. 29090
    4. kreittōn
    5. S-....ANS
    6. /a/ better ‹thing›
    7. /a/ better ‹thing›
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 146912
    1. speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-PPA.DMS
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R146910
    11. 146914
    1. than
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. than
    7. than
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146915
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 146916
    1. Abel/(Heⱱel)
    2. Abel's
    3. 60
    4. U
    5. abel
    6. N-....ams
    7. Abel/(Heⱱel)
    8. Abel
    9. U
    10. 59%
    11. Person=Abel
    12. 146918

OET (OET-LV)and of_a_covenant new to_the_mediator, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and to_the_blood of_sprinkling, a_better thing speaking than the Abel/(Heⱱel).

OET (OET-RV)and to Yeshua, the mediator of a new agreement, and to the sprinkled blood that says even more than Abel’s blood did.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 12:24 ©