Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 22:22

 JER 22:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 448951
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314033
    1. 448952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314034
    1. רֹעַיִ,ךְ
    2. 448953,448954
    3. shepherds of your
    4. -
    5. O-Vqrmpc,Sp2fs
    6. shepherds_of,your
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314035
    1. תִּרְעֶה
    2. 448955
    3. it will shepherd
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_shepherd
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314036
    1. 448956
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 314037
    1. רוּחַ
    2. 448957
    3. a wind
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. a_wind
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314038
    1. וּ,מְאַהֲבַיִ,ךְ
    2. 448958,448959,448960
    3. and lovers of your
    4. -
    5. 157
    6. S-C,Vprmpc,Sp2fs
    7. and,lovers_of,your
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314039
    1. בַּ,שְּׁבִי
    2. 448961,448962
    3. in captivity
    4. -
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. in,captivity
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314040
    1. יֵלֵכוּ
    2. 448963
    3. they will go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314041
    1. כִּי
    2. 448964
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314042
    1. אָז
    2. 448965
    3. then
    4. -
    5. S-D
    6. then
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314043
    1. תֵּבֹשִׁי
    2. 448966
    3. you will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqi2fs
    7. you_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314044
    1. וְ,נִכְלַמְתְּ
    2. 448967,448968
    3. and you will be humiliated
    4. -
    5. 3637
    6. V-C,VNq2fs
    7. and,you_will_be_humiliated
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314045
    1. מִ,כֹּל
    2. 448969,448970
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 314046
    1. רָעָתֵ,ךְ
    2. 448971,448972
    3. wickedness of your
    4. -
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. wickedness_of,your
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 314047
    1. 448973
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 314048

OET (OET-LV)All_of shepherds_of_your it_will_shepherd a_wind and_lovers_of_your in_captivity they_will_go if/because then you_will_be_ashamed and_you_will_be_humiliated from_all wickedness_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The wind will shepherd away all your shepherds

(Some words not found in UHB: all/each/any/every shepherds_of,your shepherd wind and,lovers_of,your in,captivity go that/for/because/then/when then ashamed and,you_will_be_humiliated from=all wickedness_of,your )

This is a wordplay—Yahweh uses the idea of “shepherd” in two different ways. Here “shepherds” is a metaphor for the leaders of Jerusalem, and the wind “leads” them away. The wind represents Yahweh. Alternate translation: “I will take your leaders away as if the wind had blown them away”

(Occurrence 0) go into captivity

(Some words not found in UHB: all/each/any/every shepherds_of,your shepherd wind and,lovers_of,your in,captivity go that/for/because/then/when then ashamed and,you_will_be_humiliated from=all wickedness_of,your )

Alternate translation: “become captives” or “go into exile”

TSN Tyndale Study Notes:

22:22 The days of prosperity were gone, and chaos enveloped Judah. Like a wind sweeping through the land, the Babylonians would defeat Judah’s allies and take many captives.
• Surely then you will see: Royal self-delusions would be swept aside and the consequences of wickedness would cause the king to be ashamed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3671
    4. 448951
    5. O-Ncmsc
    6. S
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314033
    1. shepherds of your
    2. -
    3. 7321,1978
    4. 448953,448954
    5. O-Vqrmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314035
    1. it will shepherd
    2. -
    3. 7321
    4. 448955
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314036
    1. a wind
    2. -
    3. 7390
    4. 448957
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314038
    1. and lovers of your
    2. -
    3. 1987,643,1978
    4. 448958,448959,448960
    5. S-C,Vprmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314039
    1. in captivity
    2. -
    3. 846,7421
    4. 448961,448962
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314040
    1. they will go
    2. -
    3. 1984
    4. 448963
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314041
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 448964
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314042
    1. then
    2. -
    3. 648
    4. 448965
    5. S-D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314043
    1. you will be ashamed
    2. -
    3. 1279
    4. 448966
    5. V-Vqi2fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314044
    1. and you will be humiliated
    2. -
    3. 1987,3617
    4. 448967,448968
    5. V-C,VNq2fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314045
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 448969,448970
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314046
    1. wickedness of your
    2. -
    3. 7321,1978
    4. 448971,448972
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 314047

OET (OET-LV)All_of shepherds_of_your it_will_shepherd a_wind and_lovers_of_your in_captivity they_will_go if/because then you_will_be_ashamed and_you_will_be_humiliated from_all wickedness_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 22:22 ©