Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 11:12

 JOB 11:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִ֣ישׁ
    2. 339377,339378
    3. And person
    4. person
    5. 1814,276
    6. -c,376
    7. and,person
    8. -
    9. -
    10. 235063
    1. נָ֭בוּב
    2. 339379
    3. hollow
    4. hollow
    5. 4770
    6. -5014
    7. stupid
    8. hollow
    9. S-V/s=NpAdjp
    10. 235064
    1. יִלָּבֵ֑ב
    2. 339380
    3. he will get understanding
    4. understanding
    5. 3519
    6. -3823 a
    7. get_understanding
    8. he_will_get_understanding
    9. S-V
    10. 235065
    1. וְ,עַ֥יִר
    2. 339381,339382
    3. and colt
    4. -
    5. 1814,5419
    6. -c,5895
    7. and,colt
    8. -
    9. -
    10. 235066
    1. פֶּ֝֗רֶא
    2. 339383
    3. of a wild donkey
    4. donkey's
    5. 5836
    6. -6501
    7. wild_donkey's
    8. of_a_wild_donkey
    9. S-ADV-V/s=NPofNP
    10. 235067
    1. אָדָ֥ם
    2. 339384
    3. a human being
    4. -
    5. 630
    6. -120
    7. humankind
    8. a_human_being
    9. S-ADV-V
    10. 235068
    1. יִוָּלֵֽד
    2. 339385
    3. it will be born
    4. -
    5. 2999
    6. -3205
    7. born
    8. it_will_be_born
    9. S-ADV-V
    10. 235069
    1. ׃
    2. 339386
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235070

OET (OET-LV)And_person hollow he_will_get_understanding and_colt of_a_wild_donkey a_human_being it_will_be_born.

OET (OET-RV)Even a hollow person will gain understanding.
 ⇔ A wild donkey’s colt will give birth to a man.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / irony

וְ⁠אִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב וְ⁠עַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד

and,person stupid get_understanding and,colt wild_donkey's humankind born

For emphasis, Zophar is saying the opposite of what he means. The colt of a wild donkey will never be born to a man, and so, Zophar means, an empty man will never get a heart, that is, become wise. If a speaker of your language would not say the opposite of what he means for emphasis, in your translation you could indicate what Zophar actually means. Alternate translation: “But an empty man will never get a heart, any more than the colt of a wild donkey would ever be born to a man”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠אִ֣ישׁ נָ֭בוּב

and,person stupid

Zophar is speaking as if a man could literally be empty or hollow inside. He means that such a person lacks wisdom. Your language may have a similar expression that you could use in your translation. You could also use plain language. Alternate translation: “But an empty-headed man” or “But a man who lacks wisdom”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

יִלָּבֵ֑ב

get_understanding

Here the heart represents a person’s thoughts, so that to get a heart means to become wise. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “will become wise”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠עַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד

and,colt wild_donkey's humankind born

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and a man will be the father of a wild-donkey colt”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And person
    2. person
    3. 1814,276
    4. 339377,339378
    5. -c,376
    6. -
    7. -
    8. 235063
    1. hollow
    2. hollow
    3. 4770
    4. 339379
    5. -5014
    6. hollow
    7. -
    8. 235064
    1. he will get understanding
    2. understanding
    3. 3519
    4. 339380
    5. -3823 a
    6. he_will_get_understanding
    7. -
    8. 235065
    1. and colt
    2. -
    3. 1814,5419
    4. 339381,339382
    5. -c,5895
    6. -
    7. -
    8. 235066
    1. of a wild donkey
    2. donkey's
    3. 5836
    4. 339383
    5. -6501
    6. of_a_wild_donkey
    7. -
    8. 235067
    1. a human being
    2. -
    3. 630
    4. 339384
    5. -120
    6. a_human_being
    7. -
    8. 235068
    1. it will be born
    2. -
    3. 2999
    4. 339385
    5. -3205
    6. it_will_be_born
    7. -
    8. 235069

OET (OET-LV)And_person hollow he_will_get_understanding and_colt of_a_wild_donkey a_human_being it_will_be_born.

OET (OET-RV)Even a hollow person will gain understanding.
 ⇔ A wild donkey’s colt will give birth to a man.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 11:12 ©