Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 14:19

 JOB 14:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲבָנִים
    2. 340451
    3. Stones
    4. -
    5. 68
    6. o-Ncfpa
    7. stones
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 235842
    1. 340452
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 235843
    1. שָׁחֲקוּ
    2. 340453
    3. they rub away
    4. -
    5. 7833
    6. v-Vqp3cp
    7. they_rub_away
    8. -
    9. -
    10. 235844
    1. מַיִם
    2. 340454
    3. waters
    4. water
    5. 4325
    6. s-Ncmpa
    7. waters
    8. -
    9. -
    10. 235845
    1. תִּשְׁטֹף
    2. 340455
    3. it washes off
    4. -
    5. 7857
    6. v-Vqi3fs
    7. it_washes_off
    8. -
    9. -
    10. 235846
    1. 340456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 235847
    1. סְפִיחֶי,הָ
    2. 340457,340458
    3. torrents its
    4. its torrents
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. torrents,its
    7. -
    8. -
    9. 235848
    1. עֲפַר
    2. 340459
    3. [the] dust
    4. -
    5. 6083
    6. -Ncmsc
    7. [the]_dust
    8. -
    9. -
    10. 235849
    1. 340460
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 235850
    1. אָרֶץ
    2. 340461
    3. of [the] earth
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa
    7. of_[the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 235851
    1. וְ,תִקְוַת
    2. 340462,340463
    3. and hope
    4. ≈and
    5. -C,Ncfsc
    6. and,hope
    7. -
    8. -
    9. 235852
    1. אֱנוֹשׁ
    2. 340464
    3. of humankind
    4. humankind's
    5. 582
    6. -Ncmsa
    7. of_humankind
    8. -
    9. -
    10. 235853
    1. הֶאֱבַֽדְתָּ
    2. 340465
    3. you destroy
    4. destroy
    5. 6
    6. v-Vhp2ms
    7. you_destroy
    8. -
    9. -
    10. 235854
    1. 340466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 235855

OET (OET-LV)Stones they_rub_away waters it_washes_off torrents_its [the]_dust of_[the]_earth and_hope of_humankind you_destroy.

OET (OET-RV)Flowing water wears down stones,
 ⇔ and its torrents wash away the soil.
 ⇔ You destroy humankind’s hope.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

תִּשְׁטֹֽף־ סְפִיחֶ֥י⁠הָ עֲפַר־אָ֑רֶץ

wash_away torrents,its soil earth

The pronoun its refers to the earth. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the flooding of the earth washes away its dust” or “when the earth floods, that washes away its dust”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Stones
    2. -
    3. 356
    4. 340451
    5. o-Ncfpa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 235842
    1. they rub away
    2. -
    3. 7275
    4. 340453
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 235844
    1. waters
    2. water
    3. 4119
    4. 340454
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 235845
    1. it washes off
    2. -
    3. 7281
    4. 340455
    5. v-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 235846
    1. torrents its
    2. its torrents
    3. 5099
    4. 340457,340458
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 235848
    1. [the] dust
    2. -
    3. 5560
    4. 340459
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 235849
    1. of [the] earth
    2. -
    3. 420
    4. 340461
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 235851
    1. and hope
    2. ≈and
    3. 1814,7708
    4. 340462,340463
    5. -C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 235852
    1. of humankind
    2. humankind's
    3. 69
    4. 340464
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 235853
    1. you destroy
    2. destroy
    3. 615
    4. 340465
    5. v-Vhp2ms
    6. -
    7. -
    8. 235854

OET (OET-LV)Stones they_rub_away waters it_washes_off torrents_its [the]_dust of_[the]_earth and_hope of_humankind you_destroy.

OET (OET-RV)Flowing water wears down stones,
 ⇔ and its torrents wash away the soil.
 ⇔ You destroy humankind’s hope.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 14:19 ©