Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 14:21

 JOB 14:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִכְבְּדוּ
    2. 340480
    3. They are honoured
    4. honour
    5. 3513
    6. v-Vqi3mp
    7. they_are_honored
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 235863
    1. בָנָי,ו
    2. 340481,340482
    3. sons his
    4. -
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. sons,his
    7. -
    8. -
    9. 235864
    1. וְ,לֹא
    2. 340483,340484
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 235865
    1. יֵדָע
    2. 340485
    3. he knows
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqi3ms
    7. he_knows
    8. -
    9. -
    10. 235866
    1. וְ,יִצְעֲרוּ
    2. 340486,340487
    3. and brought low
    4. -
    5. 6819
    6. v-C,Vqi3mp
    7. and,brought_low
    8. -
    9. -
    10. 235867
    1. וְ,לֹא
    2. 340488,340489
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 235868
    1. 340490
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 235869
    1. יָבִין
    2. 340491
    3. he perceives
    4. -
    5. 995
    6. v-Vqi3ms
    7. he_perceives
    8. -
    9. -
    10. 235870
    1. לָ,מוֹ
    2. 340492,340493
    3. of it
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. of,it
    7. -
    8. -
    9. 235871
    1. 340494
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 235872

OET (OET-LV)They_are_honoured sons_his and_not he_knows and_brought_low and_not he_perceives of_it.

OET (OET-RV)If our children achieved some honour, we wouldn’t even know it.
 ⇔ Or if they’re put to shame, we wouldn’t be there to see it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

בָ֭נָי⁠ו

sons,his

Here the masculine term sons has a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use language in your translation that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: “His children”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They are honoured
    2. honour
    3. 3323
    4. 340480
    5. v-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 235863
    1. sons his
    2. -
    3. 959
    4. 340481,340482
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 235864
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 340483,340484
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 235865
    1. he knows
    2. -
    3. 2974
    4. 340485
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 235866
    1. and brought low
    2. -
    3. 1814,6217
    4. 340486,340487
    5. v-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 235867
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 340488,340489
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 235868
    1. he perceives
    2. -
    3. 912
    4. 340491
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 235870
    1. of it
    2. -
    3. 3430
    4. 340492,340493
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 235871

OET (OET-LV)They_are_honoured sons_his and_not he_knows and_brought_low and_not he_perceives of_it.

OET (OET-RV)If our children achieved some honour, we wouldn’t even know it.
 ⇔ Or if they’re put to shame, we wouldn’t be there to see it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 14:21 ©