Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 18:9

 JOB 18:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יֹאחֵ֣ז
    2. 341606
    3. It takes hold
    4. -
    5. 645
    6. -270
    7. seizes
    8. it_takes_hold
    9. V-PP-S
    10. 236668
    1. בְּ,עָקֵ֣ב
    2. 341607,341608
    3. in/on/at/with heel
    4. -
    5. 821,5571
    6. -b,6119
    7. in/on/at/with,heel
    8. -
    9. V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 236669
    1. פָּ֑ח
    2. 341609
    3. a trap
    4. -
    5. 5857
    6. -6341 a
    7. trap
    8. a_trap
    9. V-PP-S
    10. 236670
    1. יַחֲזֵ֖ק
    2. 341610
    3. it takes hold
    4. -
    5. 2337
    6. -2388
    7. lays_hold
    8. it_takes_hold
    9. V-PP-S
    10. 236671
    1. עָלָ֣י,ו
    2. 341611,341612
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. 5427,<<>>
    6. -5921 a,
    7. on/upon/above=him/it
    8. -
    9. V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 236672
    1. צַמִּֽים
    2. 341613
    3. a snare
    4. -
    5. 6157
    6. -6782
    7. snare
    8. a_snare
    9. V-PP-S
    10. 236673
    1. ׃
    2. 341614
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236674

OET (OET-LV)It_takes_hold in/on/at/with_heel a_trap it_takes_hold on/upon/above_him/it a_snare.

OET (OET-RV) They’ll get their heels caught in traps,
 ⇔ the sprung jaws will keep hold of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

יֹאחֵ֣ז בְּ⁠עָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣י⁠ו צַמִּֽים

seizes in/on/at/with,heel trap lays_hold on/upon/above=him/it snare

Bildad is continuing to speak of a wicked person as if he would literally be caught in a snare or trap. If you decided in the previous verse to express the meaning of this image rather than retain it in your translation, you could restate the meaning here. Alternate translation: “Yes, a wicked person will not be able to succeed; he will fail because of all the trouble that he causes for himself”

Note 2 topic: translate-unknown

יֹאחֵ֣ז בְּ⁠עָקֵ֣ב פָּ֑ח

seizes in/on/at/with,heel trap

A snare was a device that people in this culture used to catch birds. It consisted of a loose loop of cord. A hunter would put seeds or other bait inside the loop. When a bird came inside the loop to eat the bait, the hunter would pull on the cord and catch the bird by its feet. A snare might also have a mechanism that a bird would trigger automatically by stepping inside the loop. Bildad is speaking as if this would happen to a wicked person, so that he would be caught by the heel. If your readers would not be familiar with what a snare is, in your translation you could use the name of a comparable object in your culture, or you could use a general expression. Alternate translation: “He will step into a device that will seize his foot”

Note 3 topic: translate-unknown

צַמִּֽים

snare

By trap, Bildad means some other device for catching birds or animals. Interpreters are unsure exactly what this device is. The word Bildad uses suggests the idea of braiding, and so this could be a net of some kind. Alternate translation: “a net”

TSN Tyndale Study Notes:

18:8-10 A series of hunting devices illustrates the biblical principle of retribution (see study note on 34:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It takes hold
    2. -
    3. 645
    4. 341606
    5. -270
    6. it_takes_hold
    7. -
    8. 236668
    1. in/on/at/with heel
    2. -
    3. 821,5571
    4. 341607,341608
    5. -b,6119
    6. -
    7. -
    8. 236669
    1. a trap
    2. -
    3. 5857
    4. 341609
    5. -6341 a
    6. a_trap
    7. -
    8. 236670
    1. it takes hold
    2. -
    3. 2337
    4. 341610
    5. -2388
    6. it_takes_hold
    7. -
    8. 236671
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427,<<>>
    4. 341611,341612
    5. -5921 a,
    6. -
    7. -
    8. 236672
    1. a snare
    2. -
    3. 6157
    4. 341613
    5. -6782
    6. a_snare
    7. -
    8. 236673

OET (OET-LV)It_takes_hold in/on/at/with_heel a_trap it_takes_hold on/upon/above_him/it a_snare.

OET (OET-RV) They’ll get their heels caught in traps,
 ⇔ the sprung jaws will keep hold of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 18:9 ©