Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 8:17

 JOB 8:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 338384
    3. Over
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. over
    9. Person=P-S-V/pp=PrepNp
    10. 234328
    1. ־
    2. 338385
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234329
    1. גַּ֭ל
    2. 338386
    3. a heap
    4. -
    5. 1331
    6. -1530
    7. pile_of_rocks
    8. a_heap
    9. Person=P-S-V/pp=PrepNp
    10. 234330
    1. שָֽׁרָשָׁ֣י,ו
    2. 338387,338388
    3. roots his
    4. roots
    5. 7404,<<>>
    6. -8328,
    7. roots,his
    8. -
    9. Person=P-S-V/s=NPofNP
    10. 234331
    1. יְסֻבָּ֑כוּ
    2. 338389
    3. they are entangled
    4. -
    5. 5063
    6. -5440
    7. intertwined
    8. they_are_entangled
    9. Person=P-S-V
    10. 234332
    1. בֵּ֖ית
    2. 338390
    3. between
    4. between
    5. 954
    6. -1004 a
    7. house_of
    8. between
    9. O-V/o=NPofNP
    10. 234333
    1. אֲבָנִ֣ים
    2. 338391
    3. stones
    4. stones
    5. 356
    6. -68
    7. stones
    8. stones
    9. O-V/o=NPofNP
    10. 234334
    1. יֶחֱזֶֽה
    2. 338392
    3. it sees
    4. -
    5. 2338
    6. -2372
    7. looks
    8. it_sees
    9. O-V
    10. 234335
    1. ׃
    2. 338393
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234336

OET (OET-LV)Over a_heap roots_his they_are_entangled between stones it_sees.

OET (OET-RV) Its roots are twisted around over a heap.
 ⇔ They find the cracks between stones.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

עַל־גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣י⁠ו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pile_of_rocks roots,his intertwined house_of stones looks

Bildad is continuing to speak of the godless person and his temporary prosperity as if he were a plant. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “A godless person may at first be secure, like a plant whose roots are wrapped around a heap of stones, a plant that is solidly rooted among stones”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

עַל־גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣י⁠ו יְסֻבָּ֑כוּ

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pile_of_rocks roots,his intertwined

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “It wraps its roots around a heap of stones”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה

house_of stones looks

Bildad is speaking as if this plant were looking for a house to live in. He means that the plant naturally roots itself in a secure place among rocks. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “it roots itself in a secure place among rocks”

TSN Tyndale Study Notes:

8:16-17 In this parable, a plant with roots that grow down through a pile of stones gains stability by becoming entwined with the rocks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Over
    2. -
    3. 5427
    4. 338384
    5. -5921 a
    6. over
    7. -
    8. 234328
    1. a heap
    2. -
    3. 1331
    4. 338386
    5. -1530
    6. a_heap
    7. -
    8. 234330
    1. roots his
    2. roots
    3. 7404,<<>>
    4. 338387,338388
    5. -8328,
    6. -
    7. -
    8. 234331
    1. they are entangled
    2. -
    3. 5063
    4. 338389
    5. -5440
    6. they_are_entangled
    7. -
    8. 234332
    1. between
    2. between
    3. 954
    4. 338390
    5. -1004 a
    6. between
    7. -
    8. 234333
    1. stones
    2. stones
    3. 356
    4. 338391
    5. -68
    6. stones
    7. -
    8. 234334
    1. it sees
    2. -
    3. 2338
    4. 338392
    5. -2372
    6. it_sees
    7. -
    8. 234335

OET (OET-LV)Over a_heap roots_his they_are_entangled between stones it_sees.

OET (OET-RV) Its roots are twisted around over a heap.
 ⇔ They find the cracks between stones.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 8:17 ©