Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 8:22

 JOB 8:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֹׂנְאֶ֥י,ךָ
    2. 338448,338449
    3. Hate you
    4. you
    5. 7565,<<>>
    6. -8130,
    7. hate,you
    8. -
    9. S-V-O/s=NPofNP
    10. 234377
    1. יִלְבְּשׁוּ
    2. 338450
    3. they will be clothed
    4. -
    5. 3518
    6. -3847
    7. clothed
    8. they_will_be_clothed
    9. S-V-O
    10. 234378
    1. ־
    2. 338451
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234379
    1. בֹ֑שֶׁת
    2. 338452
    3. shame
    4. shamed
    5. 1146
    6. -1322
    7. shame
    8. shame
    9. S-V-O
    10. 234380
    1. וְ,אֹ֖הֶל
    2. 338453,338454
    3. and tent
    4. -
    5. 1814,737
    6. -c,168
    7. and,tent
    8. -
    9. -
    10. 234381
    1. רְשָׁעִ֣ים
    2. 338455
    3. of wicked [people]
    4. wicked
    5. 6854
    6. -7563
    7. wicked
    8. of_wicked_[people]
    9. ClCl2/Np2CL/NPofNP
    10. 234382
    1. אֵינֶֽ,נּוּ
    2. 338456,338457
    3. no he
    4. -
    5. 494,<<>>
    6. -369,
    7. no,he
    8. -
    9. ClCl2/P-S
    10. 234383
    1. ׃
    2. 338458
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234384
    1. פ
    2. 338459
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 234385

OET (OET-LV)Hate_you they_will_be_clothed shame and_tent of_wicked_[people] no_he.

OET (OET-RV) Those who hate you will be exposed and shamed,
 ⇔ and the homes of wicked people will cease to exist.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת

clothed shame

Bildad is speaking as if Job’s enemies would literally wear shame as if it were their clothing. He means that they will be greatly ashamed for opposing Job when God honors and restores him. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “will be greatly ashamed”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

וְ⁠אֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽ⁠נּוּ

and,tent wicked no,he

Bildad is using one possession of the wicked, the tent in which they live, to mean all of their possessions and their standing in the community. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and the wicked will be without status or means”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

רְשָׁעִ֣ים

wicked

Bildad is using the adjective wicked as a noun to mean a certain kind of person. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “wicked people”

Note 4 topic: figures-of-speech / quotemarks

אֵינֶֽ⁠נּוּ

no,he

If you decided to punctuate verses 11–22 as a second-level quotation, indicate the end of this quotation here with a closing second-level quotation mark or whatever other punctuation or convention your language uses to indicate the end of a second-level quotation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Hate you
    2. you
    3. 7565,<<>>
    4. 338448,338449
    5. -8130,
    6. -
    7. -
    8. 234377
    1. they will be clothed
    2. -
    3. 3518
    4. 338450
    5. -3847
    6. they_will_be_clothed
    7. -
    8. 234378
    1. shame
    2. shamed
    3. 1146
    4. 338452
    5. -1322
    6. shame
    7. -
    8. 234380
    1. and tent
    2. -
    3. 1814,737
    4. 338453,338454
    5. -c,168
    6. -
    7. -
    8. 234381
    1. of wicked [people]
    2. wicked
    3. 6854
    4. 338455
    5. -7563
    6. of_wicked_[people]
    7. -
    8. 234382
    1. no he
    2. -
    3. 494,<<>>
    4. 338456,338457
    5. -369,
    6. -
    7. -
    8. 234383

OET (OET-LV)Hate_you they_will_be_clothed shame and_tent of_wicked_[people] no_he.

OET (OET-RV) Those who hate you will be exposed and shamed,
 ⇔ and the homes of wicked people will cease to exist.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 8:22 ©