Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 17 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear JOS 17:2

 JOS 17:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 154910,154911
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1443
    10. 107143
    1. לִ,בְנֵי
    2. 154912,154913
    3. for descendants of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 107144
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 154914
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. -
    10. 107145
    1. הַ,נּוֹתָרִים
    2. 154915,154916
    3. the rest
    4. -
    5. 3498
    6. S-Td,VNrmpa
    7. the,rest
    8. -
    9. -
    10. 107146
    1. לְ,מִשְׁפְּחֹתָ,ם
    2. 154917,154918,154919
    3. to their clans
    4. -
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to=their=clans
    8. -
    9. -
    10. 107147
    1. לִ,בְנֵי
    2. 154920,154921
    3. for sons of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107148
    1. אֲבִיעֶזֶר
    2. 154922
    3. ʼAⱱīˊezr
    4. Abiezer
    5. 44
    6. S-Np
    7. of_Abiezer
    8. -
    9. -
    10. 107149
    1. וְ,לִ,בְנֵי
    2. 154923,154924,154925
    3. and for sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107150
    1. 154926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107151
    1. חֵלֶק
    2. 154927
    3. Helek
    4. Helek
    5. 2507
    6. S-Np
    7. of_Helek
    8. -
    9. -
    10. 107152
    1. וְ,לִ,בְנֵי
    2. 154928,154929,154930
    3. and for sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107153
    1. אַשְׂרִיאֵל
    2. 154931
    3. Asriel
    4. Asriel
    5. 844
    6. S-Np
    7. of_Asriel
    8. -
    9. -
    10. 107154
    1. וְ,לִ,בְנֵי
    2. 154932,154933,154934
    3. and for sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107155
    1. 154935
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107156
    1. שֶׁכֶם
    2. 154936
    3. Shəkem
    4. Shekem
    5. 7928
    6. S-Np
    7. of_Shechem
    8. -
    9. -
    10. 107157
    1. וְ,לִ,בְנֵי
    2. 154937,154938,154939
    3. and for sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107158
    1. 154940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107159
    1. חֵפֶר
    2. 154941
    3. Ḩēfer
    4. Hefer
    5. S-Np
    6. of_Hepher
    7. -
    8. -
    9. 107160
    1. וְ,לִ,בְנֵי
    2. 154942,154943,154944
    3. and for sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 107161
    1. שְׁמִידָע
    2. 154945
    3. Shemida
    4. Shemida
    5. 8061
    6. S-Np
    7. of_Shemida
    8. -
    9. -
    10. 107162
    1. אֵלֶּה
    2. 154946
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 107163
    1. בְּנֵי
    2. 154947
    3. [were] the descendants of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 107164
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 154948
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. P-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. -
    10. 107165
    1. בֶּן
    2. 154949
    3. the son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 107166
    1. 154950
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107167
    1. יוֹסֵף
    2. 154951
    3. Yōşēf
    4. -
    5. 3130
    6. P-Np
    7. of_Joseph
    8. -
    9. -
    10. 107168
    1. הַ,זְּכָרִים
    2. 154952,154953
    3. the male
    4. -
    5. 2145
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the,male
    8. -
    9. -
    10. 107169
    1. לְ,מִשְׁפְּחֹתָ,ם
    2. 154954,154955,154956
    3. to their clans
    4. -
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to=their=clans
    8. -
    9. -
    10. 107170
    1. 154957
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 107171

OET (OET-LV)And_he/it_was for_descendants_of Mənashsheh the_rest to_their_clans for_sons_of ʼAⱱīˊezr and_for_sons_of Helek and_for_sons_of Asriel and_for_sons_of Shəkem and_for_sons_of Ḩēfer and_for_sons_of Shemida these [were]_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_male to_their_clans.

OET (OET-RV)The other Manashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Manashsheh who led their own clans.)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ֠⁠יְהִי

and=he/it_was

The pronoun it refers to the territory assigned by lot on the west side of the Jordan River. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “And the territory assigned by lot on the west side of the Jordan River was”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 154910,154911
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 107143
    1. for descendants of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 154912,154913
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107144
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 154914
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107145
    1. the rest
    2. -
    3. 1830,3219
    4. 154915,154916
    5. S-Td,VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 107146
    1. to their clans
    2. -
    3. 3570,4082
    4. 154917,154918,154919
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 107147
    1. for sons of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 154920,154921
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107148
    1. ʼAⱱīˊezr
    2. Abiezer
    3. 94
    4. 154922
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107149
    1. and for sons of
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 154923,154924,154925
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107150
    1. Helek
    2. Helek
    3. 2275
    4. 154927
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107152
    1. and for sons of
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 154928,154929,154930
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107153
    1. Asriel
    2. Asriel
    3. 616
    4. 154931
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107154
    1. and for sons of
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 154932,154933,154934
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107155
    1. Shəkem
    2. Shekem
    3. 7358
    4. 154936
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107157
    1. and for sons of
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 154937,154938,154939
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107158
    1. Ḩēfer
    2. Hefer
    3. 2284
    4. 154941
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107160
    1. and for sons of
    2. -
    3. 1922,3570,1033
    4. 154942,154943,154944
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107161
    1. Shemida
    2. Shemida
    3. 7179
    4. 154945
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107162
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 154946
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 107163
    1. [were] the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 154947
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107164
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 154948
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 107165
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 154949
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 107166
    1. Yōşēf
    2. -
    3. 3264
    4. 154951
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 107168
    1. the male
    2. -
    3. 1830,2046
    4. 154952,154953
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 107169
    1. to their clans
    2. -
    3. 3570,4082
    4. 154954,154955,154956
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 107170

OET (OET-LV)And_he/it_was for_descendants_of Mənashsheh the_rest to_their_clans for_sons_of ʼAⱱīˊezr and_for_sons_of Helek and_for_sons_of Asriel and_for_sons_of Shəkem and_for_sons_of Ḩēfer and_for_sons_of Shemida these [were]_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_male to_their_clans.

OET (OET-RV)The other Manashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Manashsheh who led their own clans.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 17:2 ©