Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 22:32

 1KI 22:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 247598,247599
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-897
    10. 171395
    1. כִּ,רְאוֹת
    2. 247600,247601
    3. when saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. when,saw
    8. -
    9. -
    10. 171396
    1. שָׂרֵי
    2. 247602
    3. the commanders
    4. -
    5. 8269
    6. -Ncmpc
    7. the_commanders
    8. -
    9. -
    10. 171397
    1. הָ,רֶכֶב
    2. 247603,247604
    3. the chariot
    4. -
    5. 7393
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,chariot
    8. -
    9. -
    10. 171398
    1. אֶת
    2. 247605
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 171399
    1. 247606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171400
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 247607
    3. Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. -Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat
    10. 171401
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 247608,247609
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. s-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 171402
    1. אָמְרוּ
    2. 247610
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. -
    10. 171403
    1. אַךְ
    2. 247611
    3. surely
    4. -
    5. 389
    6. adv-Ta
    7. surely
    8. -
    9. -
    10. 171404
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 247612
    3. [is] the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. [is]_the_king
    8. -
    9. -
    10. 171405
    1. 247613
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171406
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 247614
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 171407
    1. הוּא
    2. 247615
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 171408
    1. וַ,יָּסֻרוּ
    2. 247616,247617
    3. and turned
    4. -
    5. 5493
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,turned
    8. -
    9. -
    10. 171409
    1. עָלָי,ו
    2. 247618,247619
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 171410
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 247620,247621
    3. to fight
    4. -
    5. v-R,VNc
    6. to,fight
    7. -
    8. -
    9. 171411
    1. וַ,יִּזְעַק
    2. 247622,247623
    3. and cried out
    4. -
    5. 2199
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,cried_out
    8. -
    9. -
    10. 171412
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 247624
    3. Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. s-Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat
    10. 171413
    1. 247625
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 171414

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely [is]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_cried_out Yəhōshāfāţ.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

It came about that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,saw commanders the,chariot DOM Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) and,they said surely king Yisrael he/it and,turned on/upon/above=him/it to,fight and,cried_out Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) )

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

TSN Tyndale Study Notes:

22:29-33 Ahab hoped to avoid direct reprisal from Ben-hadad by wearing a disguise. By urging Jehoshaphat to wear his royal robes, Ahab hoped to escape detection and thwart Micaiah’s prophecy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 247598,247599
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-897
    8. 171395
    1. when saw
    2. -
    3. 3151,6742
    4. 247600,247601
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 171396
    1. the commanders
    2. -
    3. 7534
    4. 247602
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 171397
    1. the chariot
    2. -
    3. 1723,6669
    4. 247603,247604
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 171398
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 247605
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 171399
    1. Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 2702
    4. 247607
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat
    8. 171401
    1. and they
    2. -
    3. 1814,1708
    4. 247608,247609
    5. s-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 171402
    1. they said
    2. -
    3. 673
    4. 247610
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 171403
    1. surely
    2. -
    3. 501
    4. 247611
    5. adv-Ta
    6. -
    7. -
    8. 171404
    1. [is] the king
    2. -
    3. 3997
    4. 247612
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 171405
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 247614
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 171407
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 247615
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171408
    1. and turned
    2. -
    3. 1814,5150
    4. 247616,247617
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 171409
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 247618,247619
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171410
    1. to fight
    2. -
    3. 3430,3532
    4. 247620,247621
    5. v-R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 171411
    1. and cried out
    2. -
    3. 1814,1957
    4. 247622,247623
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 171412
    1. Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 2702
    4. 247624
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat
    8. 171413

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely [is]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_cried_out Yəhōshāfāţ.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 22:32 ©