Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 22:23

 1KI 22:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 247373,247374
    3. And now
    4. ≈So
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-897
    10. 171226
    1. הִנֵּה
    2. 247375
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 171227
    1. נָתַן
    2. 247376
    3. he has put
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_has_put
    8. -
    9. -
    10. 171228
    1. יְהוָה
    2. 247377
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 171229
    1. רוּחַ
    2. 247378
    3. a spirit
    4. spirit
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. a_spirit
    8. -
    9. -
    10. 171230
    1. שֶׁקֶר
    2. 247379
    3. of falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. -Ncmsa
    7. of_falsehood
    8. -
    9. -
    10. 171231
    1. בְּ,פִי
    2. 247380,247381
    3. in/on/at/with mouth
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,mouth
    8. -
    9. -
    10. 171232
    1. כָּל
    2. 247382
    3. of all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. of_all
    8. -
    9. -
    10. 171233
    1. 247383
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171234
    1. נְבִיאֶי,ךָ
    2. 247384,247385
    3. prophets your
    4. prophets
    5. 5030
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. prophets,your
    8. -
    9. -
    10. 171235
    1. אֵלֶּה
    2. 247386
    3. these
    4. these
    5. 428
    6. -Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 171236
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 247387,247388
    3. and YHWH
    4. and
    5. 3068
    6. s-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 171237
    1. דִּבֶּר
    2. 247389
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_has_spoken
    8. -
    9. -
    10. 171238
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 247390,247391
    3. for you
    4. you
    5. -R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. -
    9. 171239
    1. רָעָה
    2. 247392
    3. calamity
    4. -
    5. o-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. -
    9. 171240
    1. 247393
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 171241

OET (OET-LV)And_now here he_has_put YHWH a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.

OET (OET-RV)So now, listen, Yahweh has put a lying a spirit into all these prophets of yours, and Yahweh has declared disaster on you.”

uW Translation Notes:

see

(Some words not found in UHB: and=now see/lo/see! he/it_gave YHWH spirit lying in/on/at/with,mouth all/each/any/every prophets,your these and=YHWH he/it_had_said for,you disaster )

Alternate translation: “pay attention, because what I am about to say is both true and important”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours

(Some words not found in UHB: and=now see/lo/see! he/it_gave YHWH spirit lying in/on/at/with,mouth all/each/any/every prophets,your these and=YHWH he/it_had_said for,you disaster )

Here the word “spirit” refers to the attitudes of the prophets and the words “the mouth” represents what they will say. Alternate translation: “has caused all of your prophets to speak lies”

TSN Tyndale Study Notes:

22:19-23 Micaiah explained that God had allowed a lying spirit of prophecy to mislead Ahab to bring about his death. In his sovereignty, God used the counsel of Ahab’s false prophets to accomplish his will.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. ≈So
    3. 1814,5472
    4. 247373,247374
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-897
    8. 171226
    1. here
    2. -
    3. 1694
    4. 247375
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 171227
    1. he has put
    2. -
    3. 4895
    4. 247376
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171228
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 247377
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 171229
    1. a spirit
    2. spirit
    3. 6887
    4. 247378
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 171230
    1. of falsehood
    2. -
    3. 7165
    4. 247379
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 171231
    1. in/on/at/with mouth
    2. -
    3. 821,5818
    4. 247380,247381
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 171232
    1. of all
    2. -
    3. 3401
    4. 247382
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 171233
    1. prophets your
    2. prophets
    3. 4768
    4. 247384,247385
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 171235
    1. these
    2. these
    3. 336
    4. 247386
    5. -Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 171236
    1. and YHWH
    2. and
    3. 1814,3105
    4. 247387,247388
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 171237
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 247389
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171238
    1. for you
    2. you
    3. 5427
    4. 247390,247391
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 171239
    1. calamity
    2. -
    3. 6824
    4. 247392
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 171240

OET (OET-LV)And_now here he_has_put YHWH a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.

OET (OET-RV)So now, listen, Yahweh has put a lying a spirit into all these prophets of yours, and Yahweh has declared disaster on you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 22:23 ©