Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 17:21

 2KI 17:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 262226
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-721
    9. 181665
    1. 262227
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181666
    1. קָרַע
    2. 262228
    3. he tore
    4. -
    5. 7167
    6. V-Vqp3ms
    7. he_tore
    8. -
    9. -
    10. 181667
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 262229
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 181668
    1. מֵ,עַל
    2. 262230,262231
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 181669
    1. בֵּית
    2. 262232
    3. the house
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 181670
    1. דָּוִד
    2. 262233
    3. of Dāvid
    4. David's
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 181671
    1. וַ,יַּמְלִיכוּ
    2. 262234,262235
    3. and made king
    4. king
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. and,made_~_king
    7. -
    8. -
    9. 181672
    1. אֶת
    2. 262236
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 181673
    1. 262237
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181674
    1. יָרָבְעָם
    2. 262238
    3. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    4. -
    5. 3379
    6. O-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam
    10. 181675
    1. בֶּן
    2. 262239
    3. the son
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 181676
    1. 262240
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181677
    1. נְבָט
    2. 262241
    3. of Neⱱaţ
    4. Nebat's
    5. 5028
    6. O-Np
    7. of_Nebat
    8. -
    9. -
    10. 181678
    1. ו,ידא
    2. 262242,262243
    3. and drove
    4. -
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. and,drove
    7. -
    8. -
    9. 181679
    1. 262244
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181680
    1. יָרָבְעָם
    2. 262245
    3. Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. S-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam
    10. 181681
    1. אֶת
    2. 262246
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 181682
    1. 262247
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181683
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 262248
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 181684
    1. מֵ,אַחֲרֵי
    2. 262249,262250
    3. from following
    4. following
    5. S-R,R
    6. from,following
    7. -
    8. -
    9. 181685
    1. יְהוָה
    2. 262251
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 181686
    1. וְ,הֶחֱטֵיאָ,ם
    2. 262252,262253,262254
    3. and commit them
    4. -
    5. 2398
    6. VO-C,Vhp3ms,Sp3mp
    7. and,commit,them
    8. -
    9. -
    10. 181687
    1. 262255
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181688
    1. חֲטָאָה
    2. 262256
    3. a sin
    4. sin
    5. 2401
    6. S-Ncfsa
    7. a_sin
    8. -
    9. -
    10. 181689
    1. גְדוֹלָה
    2. 262257
    3. great
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 181690
    1. 262258
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181691

OET (OET-LV)If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house of_Dāvid and_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_drove[fn] Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_following YHWH and_commit_them[fn] a_sin great.


17:21 Variant note: ו/ידא: (x-qere) ’וַ/יַּדַּ֨ח’: lemma_c/5080 morph_HC/Vhw3ms id_12gFy וַ/יַּדַּ֨ח

17:21 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He tore Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when torn Yisrael from=under house_of Dāvid and,made_~_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,drove Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM Yisrael from,following YHWH and,commit,them sin great )

“He tore” here is a metaphor for violent removal. Alternate translation: “Yahweh removed the people of Israel”

(Occurrence 0) from the royal line of David

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when torn Yisrael from=under house_of Dāvid and,made_~_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,drove Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM Yisrael from,following YHWH and,commit,them sin great )

Alternate translation: “from the rule of David’s descendants”

(Occurrence 0) drove Israel away from following Yahweh

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when torn Yisrael from=under house_of Dāvid and,made_~_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) son_of Neⱱaţ and,drove Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM Yisrael from,following YHWH and,commit,them sin great )

Alternate translation: “turned the people of Israel away from following Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-23 The report of the northern kingdom’s fall proceeds in two major sections: (1) events in the reign of Israel’s final king, Hoshea, and the circumstances that brought about the capture of Samaria and the deportation of Israel’s citizens (17:1-6); (2) the reasons for Israel’s collapse and conquest by Assyria—Israel’s many sins (17:7-17) that merited God’s judgment (17:18-20) and the great sin of Jeroboam I, who laid the foundation for Israel’s rampant apostasy (17:21-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 262226
    5. S-C
    6. S
    7. Y-721
    8. 181665
    1. he tore
    2. -
    3. 6715
    4. 262228
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 181667
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 262229
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 181668
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 262230,262231
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 181669
    1. the house
    2. -
    3. 1082
    4. 262232
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 181670
    1. of Dāvid
    2. David's
    3. 1688
    4. 262233
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 181671
    1. and made king
    2. king
    3. 1922,4525
    4. 262234,262235
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 181672
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 262236
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 181673
    1. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    2. -
    3. 3077
    4. 262238
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam
    8. 181675
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 262239
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 181676
    1. of Neⱱaţ
    2. Nebat's
    3. 4709
    4. 262241
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 181678
    1. and drove
    2. -
    3. 1922,4951
    4. K
    5. 262242,262243
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. -
    8. -
    9. 181679
    1. Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 3077
    4. 262245
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam
    8. 181681
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 262246
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 181682
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 262248
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 181684
    1. from following
    2. following
    3. 3875,507
    4. 262249,262250
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 181685
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 262251
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 181686
    1. and commit them
    2. -
    3. 1922,2469
    4. 262252,262253,262254
    5. VO-C,Vhp3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 181687
    1. a sin
    2. sin
    3. 2134
    4. 262256
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 181689
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 262257
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 181690

OET (OET-LV)If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house of_Dāvid and_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son of_Neⱱaţ and_drove[fn] Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_following YHWH and_commit_them[fn] a_sin great.


17:21 Variant note: ו/ידא: (x-qere) ’וַ/יַּדַּ֨ח’: lemma_c/5080 morph_HC/Vhw3ms id_12gFy וַ/יַּדַּ֨ח

17:21 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 17:21 ©