Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_warned YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) in/on/at/with_hand of_every mmm[fn] every seer to_say turn_back from_ways_your_all’s the_evil and_keep commandments_my statutes_my according_to_all the_law which I_commanded DOM ancestors_your_all’s and_which I_sent to_you_all in/on/at/with_hand servants_my the_prophets.
17:13 Variant note: נביא/ו: (x-qere) ’נְבִיאֵ֨י’: lemma_5030 morph_HNcmpc id_12z6T נְבִיאֵ֨י
(Occurrence 0) Yahweh had testified … by every prophet
(Some words not found in UHB: and,warned YHWH in/on/at/with,Israel and,in/on/at/with,Judah in/on/at/with,hand all/each/any/every נביא,ו all seer to=say turn from,ways,your_all's the,evil and,keep commandments,my statutes,my according_to,all the,law which/who commanded DOM ancestors,your_all's and=which sent to,you_all in/on/at/with,hand servants,my the,prophets )
Yahweh spoke through the prophets.
(Occurrence 0) Turn from your evil ways
(Some words not found in UHB: and,warned YHWH in/on/at/with,Israel and,in/on/at/with,Judah in/on/at/with,hand all/each/any/every נביא,ו all seer to=say turn from,ways,your_all's the,evil and,keep commandments,my statutes,my according_to,all the,law which/who commanded DOM ancestors,your_all's and=which sent to,you_all in/on/at/with,hand servants,my the,prophets )
Alternate translation: “Stop doing the evil things you have been doing”
(Occurrence 0) I sent to you by my servants the prophets
(Some words not found in UHB: and,warned YHWH in/on/at/with,Israel and,in/on/at/with,Judah in/on/at/with,hand all/each/any/every נביא,ו all seer to=say turn from,ways,your_all's the,evil and,keep commandments,my statutes,my according_to,all the,law which/who commanded DOM ancestors,your_all's and=which sent to,you_all in/on/at/with,hand servants,my the,prophets )
The prophets were sent by Yahweh to remind the people of God’s Laws and to obey them.
17:1-23 The report of the northern kingdom’s fall proceeds in two major sections: (1) events in the reign of Israel’s final king, Hoshea, and the circumstances that brought about the capture of Samaria and the deportation of Israel’s citizens (17:1-6); (2) the reasons for Israel’s collapse and conquest by Assyria—Israel’s many sins (17:7-17) that merited God’s judgment (17:18-20) and the great sin of Jeroboam I, who laid the foundation for Israel’s rampant apostasy (17:21-23).
OET (OET-LV) And_warned YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) in/on/at/with_hand of_every mmm[fn] every seer to_say turn_back from_ways_your_all’s the_evil and_keep commandments_my statutes_my according_to_all the_law which I_commanded DOM ancestors_your_all’s and_which I_sent to_you_all in/on/at/with_hand servants_my the_prophets.
17:13 Variant note: נביא/ו: (x-qere) ’נְבִיאֵ֨י’: lemma_5030 morph_HNcmpc id_12z6T נְבִיאֵ֨י
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.