Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 17:33

 2KI 17:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶת
    2. 262596
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. S
    9. Y-678
    10. 181926
    1. 262597
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181927
    1. יְהוָה
    2. 262598
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 181928
    1. הָיוּ
    2. 262599
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. -Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 181929
    1. יְרֵאִים
    2. 262600
    3. fearing
    4. -
    5. 3372
    6. -Aampa
    7. fearing
    8. -
    9. -
    10. 181930
    1. וְ,אֶת
    2. 262601,262602
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 181931
    1. 262603
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181932
    1. אֱלֹהֵי,הֶם
    2. 262604,262605
    3. gods their own
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. gods,their_own
    8. -
    9. -
    10. 181933
    1. הָיוּ
    2. 262606
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. -Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 181934
    1. עֹבְדִים
    2. 262607
    3. serving
    4. -
    5. 5647
    6. -Vqrmpa
    7. serving
    8. -
    9. -
    10. 181935
    1. כְּ,מִשְׁפַּט
    2. 262608,262609
    3. according to customs
    4. -
    5. 4941
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,customs
    8. -
    9. -
    10. 181936
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 262610,262611
    3. the nations
    4. -
    5. -Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 181937
    1. אֲשֶׁר
    2. 262612
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 181938
    1. 262613
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181939
    1. הִגְלוּ
    2. 262614
    3. people had taken into exile
    4. -
    5. 1540
    6. -Vhp3cp
    7. people_had_taken_into_exile
    8. -
    9. -
    10. 181940
    1. אֹתָ,ם
    2. 262615,262616
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 181941
    1. מִ,שָּׁם
    2. 262617,262618
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. -R,D
    7. from=there
    8. -
    9. -
    10. 181942
    1. 262619
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181943

OET (OET-LV)DOM YHWH they_were fearing and_DOM gods_their_own they_were serving according_to_customs the_nations which people_had_taken_into_exile DOM_them from_there.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

17:24-41 The writer appends information concerning later events in Israel, including the repopulation of the land with foreigners and the syncretistic worship that developed among the mixed population.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 262596
    4. -To
    5. S
    6. Y-678
    7. 181926
    1. YHWH
    2. -
    3. 262598
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 181928
    1. they were
    2. -
    3. 262599
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 181929
    1. fearing
    2. -
    3. 262600
    4. -Aampa
    5. -
    6. -
    7. 181930
    1. and DOM
    2. -
    3. 262601,262602
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 181931
    1. gods their own
    2. -
    3. 262604,262605
    4. -Ncmpc,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 181933
    1. they were
    2. -
    3. 262606
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 181934
    1. serving
    2. -
    3. 262607
    4. -Vqrmpa
    5. -
    6. -
    7. 181935
    1. according to customs
    2. -
    3. 262608,262609
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 181936
    1. the nations
    2. -
    3. 262610,262611
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 181937
    1. which
    2. -
    3. 262612
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 181938
    1. people had taken into exile
    2. -
    3. 262614
    4. -Vhp3cp
    5. -
    6. -
    7. 181940
    1. DOM them
    2. -
    3. 262615,262616
    4. -To,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 181941
    1. from there
    2. -
    3. 262617,262618
    4. -R,D
    5. -
    6. -
    7. 181942

OET (OET-LV)DOM YHWH they_were fearing and_DOM gods_their_own they_were serving according_to_customs the_nations which people_had_taken_into_exile DOM_them from_there.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 17:33 ©