Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 17:31

 2KI 17:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָ,עַוִּים
    2. 262543,262544,262545
    3. And the Avvites
    4. Avvites
    5. 5757
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Avvites
    8. S
    9. Y-678
    10. 181891
    1. עָשׂוּ
    2. 262546
    3. they made
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_made
    7. -
    8. -
    9. 181892
    1. נִבְחַז
    2. 262547
    3. Niⱱḩaz
    4. -
    5. 5026
    6. O-Np
    7. Nibhaz
    8. -
    9. -
    10. 181893
    1. וְ,אֶת
    2. 262548,262549
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 181894
    1. 262550
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181895
    1. תַּרְתָּק
    2. 262551
    3. Tartāq
    4. Tartak
    5. 8662
    6. O-Np
    7. Tartak
    8. -
    9. -
    10. 181896
    1. וְ,הַ,סְפַרְוִים
    2. 262552,262553,262554
    3. and the Şəfarvī
    4. Sefarvites
    5. 5616
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Sepharvites
    8. -
    9. -
    10. 181897
    1. שֹׂרְפִים
    2. 262555
    3. [were] burning
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_burning
    8. -
    9. -
    10. 181898
    1. אֶת
    2. 262556
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 181899
    1. 262557
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181900
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 262558,262559
    3. children their
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. children,their
    7. -
    8. -
    9. 181901
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 262560,262561
    3. in/on/at/with fire
    4. fire
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 181902
    1. לְ,אַדְרַמֶּלֶךְ
    2. 262562,262563
    3. to ʼAdrammelek
    4. -
    5. 152
    6. S-R,Np
    7. to,Adrammelech
    8. -
    9. -
    10. 181903
    1. וַֽ,עֲנַמֶּלֶךְ
    2. 262564,262565
    3. and ˊAnammelek
    4. -
    5. 6048
    6. S-C,Np
    7. and,Anammelech
    8. -
    9. -
    10. 181904
    1. אלה
    2. 262566
    3. the gods
    4. gods
    5. 433
    6. S-Ncmsc
    7. the_gods
    8. -
    9. -
    10. 181905
    1. 262567
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181906
    1. ספרים
    2. 262568
    3. of Şəfarvayim
    4. -
    5. 5617
    6. S-Np
    7. of_Sepharvaim
    8. -
    9. -
    10. 181907
    1. 262569
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181908
    1. 262570
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181909

OET (OET-LV)And_the_Avvites they_made Niⱱḩaz and_DOM Tartāq and_the_Şəfarvī [were]_burning DOM children_their in/on/at/with_fire to_ʼAdrammelek and_ˊAnammelek the_gods[fn] of_Şəfarvayim[fn].


17:31 Variant note: אלה: (x-qere) ’אֱלֹהֵ֥י’: lemma_430 morph_HNcmpc id_12eQ5 אֱלֹהֵ֥י

17:31 Variant note: ספרים: (x-qere) ’סְפַרְוָֽיִם’: lemma_5617 n_0 morph_HNp id_12ew3 סְפַרְוָֽיִם

OET (OET-RV)and the Avvites made Nivhaz and Tartak. The Sefarvites sacrificed their own sons in the fire to their gods Adrammelek and Anammelek.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Nibhaz … Tartak

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Niⱱḩaz and=DOM Tartāq and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Şəfarvayim )

These are the names of gods, both male and female.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Avvites … Sepharvites

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Niⱱḩaz and=DOM Tartāq and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Şəfarvayim )

These are the names of people groups.

(Occurrence 0) burned their children in the fire

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Niⱱḩaz and=DOM Tartāq and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Şəfarvayim )

Alternate translation: “sacrificed their own children” or “burned their children in fire as an offering”

TSN Tyndale Study Notes:

17:24-41 The writer appends information concerning later events in Israel, including the repopulation of the land with foreigners and the syncretistic worship that developed among the mixed population.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the Avvites
    2. Avvites
    3. 1922,1830,5583
    4. 262543,262544,262545
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. S
    7. Y-678
    8. 181891
    1. they made
    2. -
    3. 5804
    4. 262546
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 181892
    1. Niⱱḩaz
    2. -
    3. 4802
    4. 262547
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 181893
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 262548,262549
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 181894
    1. Tartāq
    2. Tartak
    3. 8036
    4. 262551
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 181896
    1. and the Şəfarvī
    2. Sefarvites
    3. 1922,1830,5138
    4. 262552,262553,262554
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 181897
    1. [were] burning
    2. -
    3. 7806
    4. 262555
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 181898
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 262556
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 181899
    1. children their
    2. -
    3. 1033
    4. 262558,262559
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 181901
    1. in/on/at/with fire
    2. fire
    3. 844,361
    4. 262560,262561
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 181902
    1. to ʼAdrammelek
    2. -
    3. 3570,474
    4. 262562,262563
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 181903
    1. and ˊAnammelek
    2. -
    3. 1922,5384
    4. 262564,262565
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 181904
    1. the gods
    2. gods
    3. 63
    4. K
    5. 262566
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 181905
    1. of Şəfarvayim
    2. -
    3. 5139
    4. K
    5. 262568
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 181907

OET (OET-LV)And_the_Avvites they_made Niⱱḩaz and_DOM Tartāq and_the_Şəfarvī [were]_burning DOM children_their in/on/at/with_fire to_ʼAdrammelek and_ˊAnammelek the_gods[fn] of_Şəfarvayim[fn].


17:31 Variant note: אלה: (x-qere) ’אֱלֹהֵ֥י’: lemma_430 morph_HNcmpc id_12eQ5 אֱלֹהֵ֥י

17:31 Variant note: ספרים: (x-qere) ’סְפַרְוָֽיִם’: lemma_5617 n_0 morph_HNp id_12ew3 סְפַרְוָֽיִם

OET (OET-RV)and the Avvites made Nivhaz and Tartak. The Sefarvites sacrificed their own sons in the fire to their gods Adrammelek and Anammelek.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 17:31 ©