Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 17 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 KI 17:11

 2 KI 17:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְקַטְּרוּ
    2. 261920,261921
    3. And burned incense
    4. burnt incense
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. and,burned_incense
    7. S
    8. Y-721
    9. 181460
    1. 261922
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181461
    1. שָׁם
    2. 261923
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-721
    10. 181462
    1. בְּ,כָל
    2. 261924,261925
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-721
    10. 181463
    1. 261926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181464
    1. בָּמוֹת
    2. 261927
    3. +the high places
    4. -
    5. 1116
    6. S-Ncfpa
    7. [the]_high_places
    8. -
    9. Y-721
    10. 181465
    1. כַּ,גּוֹיִם
    2. 261928,261929
    3. as the nations
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. as_the,nations
    7. -
    8. Y-721
    9. 181466
    1. אֲשֶׁר
    2. 261930
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-721
    9. 181467
    1. 261931
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181468
    1. הֶגְלָה
    2. 261932
    3. he had taken into exile
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_taken_into_exile
    8. -
    9. Y-721
    10. 181469
    1. יְהוָה
    2. 261933
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-721
    10. 181470
    1. מִ,פְּנֵי,הֶם
    2. 261934,261935,261936
    3. from their face/front
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    7. from=their=face/front
    8. -
    9. Y-721
    10. 181471
    1. וַֽ,יַּעֲשׂוּ
    2. 261937,261938
    3. and did
    4. and
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,did
    7. -
    8. Y-721
    9. 181472
    1. דְּבָרִים
    2. 261939
    3. things
    4. things
    5. 1697
    6. O-Ncmpa
    7. things
    8. -
    9. Y-721
    10. 181473
    1. רָעִים
    2. 261940
    3. evil
    4. evil
    5. O-Aampa
    6. evil
    7. -
    8. Y-721
    9. 181474
    1. לְ,הַכְעִיס
    2. 261941,261942
    3. to provoking toanger
    4. -
    5. 3707
    6. SV-R,Vhc
    7. to,provoking_~_toanger
    8. -
    9. Y-721
    10. 181475
    1. אֶת
    2. 261943
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-721
    10. 181476
    1. 261944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181477
    1. יְהוָה
    2. 261945
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-721
    10. 181478
    1. 261946
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181479

OET (OET-LV)And_burned_incense there in_all the_high_places as_the_nations which he_had_taken_into_exile YHWH from_their_face/front and_did things evil to_provoking_toanger DOM YHWH.

OET (OET-RV)and they’d burnt incense there on all those hilltops just like the people groups that Yahweh had driven off the land ahead of them—doing those evil things had made Yahweh angry.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) performed wicked things to provoke Yahweh to anger

(Some words not found in UHB: and,burned_incense there in=all high_places as_the,nations which/who driven_out YHWH from=their=face/front and,did things evil to,provoking_~_toanger DOM YHWH )

Possible ways to render this: (1) “did many wicked things that caused Yahweh to become angry” or (2) “did many sinful things that made Yahweh angry”

TSN Tyndale Study Notes:

17:11 arousing the Lord’s anger: When God becomes angry, he is not vindictive or bad tempered. Instead, human evil angers him because people have rebelled against God and done evil to one another. God responds to human evil with his justice in dealing with sin and evil (see also 13:3; 17:17-18; 21:6; 22:13, 17; 23:26-27; 24:20; Rom 3:23; 6:23; 14:10; 2 Cor 5:10; Col 3:6; 1 Jn 1:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And burned incense
    2. burnt incense
    3. 1922,6668
    4. 261920,261921
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. S
    7. Y-721
    8. 181460
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 261923
    5. S-D
    6. -
    7. Y-721
    8. 181462
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 261924,261925
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181463
    1. +the high places
    2. -
    3. 1184
    4. 261927
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-721
    8. 181465
    1. as the nations
    2. -
    3. 3285,1548
    4. 261928,261929
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-721
    8. 181466
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 261930
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-721
    8. 181467
    1. he had taken into exile
    2. -
    3. 1495
    4. 261932
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-721
    8. 181469
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 261933
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-721
    8. 181470
    1. from their face/front
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 261934,261935,261936
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-721
    8. 181471
    1. and did
    2. and
    3. 1922,5804
    4. 261937,261938
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-721
    8. 181472
    1. things
    2. things
    3. 1678
    4. 261939
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-721
    8. 181473
    1. evil
    2. evil
    3. 6929
    4. 261940
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-721
    8. 181474
    1. to provoking toanger
    2. -
    3. 3570,3504
    4. 261941,261942
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181475
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 261943
    5. O-To
    6. -
    7. Y-721
    8. 181476
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 261945
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-721
    8. 181478

OET (OET-LV)And_burned_incense there in_all the_high_places as_the_nations which he_had_taken_into_exile YHWH from_their_face/front and_did things evil to_provoking_toanger DOM YHWH.

OET (OET-RV)and they’d burnt incense there on all those hilltops just like the people groups that Yahweh had driven off the land ahead of them—doing those evil things had made Yahweh angry.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 17:11 ©