Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 15:40

 MARK 15:40 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 36927
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 36928
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. -
    4. -
    5. 15630
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36929
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36930
    1. γυναῖκες
    2. gunē
    3. women
    4. women
    5. 11350
    6. N....NFP
    7. women
    8. women
    9. -
    10. 100%
    11. F36934; F36936
    12. 36931
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36932
    1. μακρόθεν
    2. makrothen
    3. afar
    4. -
    5. 31130
    6. D.......
    7. afar
    8. afar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36933
    1. θεωροῦσαι
    2. theōreō
    3. observing
    4. observing
    5. 23340
    6. VPPA.NFP
    7. observing
    8. observing
    9. -
    10. 100%
    11. R36931
    12. 36934
    1. ἐν
    2. en
    3. among
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36935
    1. αἷς
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....DFP
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R36931
    12. 36936
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36937
    1. καὶ
    2. kai
    3. both
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 38%
    11. -
    12. 36938
    1. Μαρία
    2. maria
    3. -
    4. -
    5. 31370
    6. N....NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. V
    11. Person=Mary6; Person=Mary3; F36957; F36957; F36968; F36968
    12. 36939
    1. Μαριὰμ
    2. mariam
    3. Maria/(Miryām)
    4. -
    5. 31370
    6. N....nfs
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 56%
    11. Person=Mary6; Person=Mary3
    12. 36940
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36941
    1. Μαγδαληνὴ
    2. magdalēnē
    3. from Magdala
    4. Magdala
    5. 30940
    6. N....NFS
    7. from_Magdala
    8. Magdalene
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36942
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36943
    1. Μαρία
    2. maria
    3. Maria
    4. -
    5. 31370
    6. N....NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Mary6; Person=Mary3
    12. 36944
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36945
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36946
    1. Ἰακώβου
    2. iakōbos
    3. of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    4. Yacob
    5. 23850
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. ˱of˲ Jacobus
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36947
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36948
    1. μικροῦ
    2. mikros
    3. little
    4. -
    5. 33980
    6. A....GMS
    7. little
    8. little
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36949
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36950
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 36951
    1. Ἰωσῆ
    2. iōsē
    3. of Yōsaʸs/(Yōşēf)
    4. -
    5. 25000
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Yōsaʸs/(Yōşēf?)
    8. ˱of˲ Joses
    9. U
    10. 56%
    11. Person=Joses
    12. 36952
    1. Ἰωσῆτος
    2. iōsēs
    3. -
    4. -
    5. 25000
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Yōsaʸs/(Yōşēf?)
    8. ˱of˲ Joses
    9. U
    10. V
    11. Person=Joses
    12. 36953
    1. μήτηρ
    2. mētēr
    3. mother
    4. mother
    5. 33840
    6. N....NFS
    7. mother
    8. mother
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36954
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36955
    1. Σαλώμη
    2. salōmē
    3. Salōmaʸ
    4. -
    5. 45390
    6. N....NFS
    7. Salōmaʸ
    8. Salome
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Salome; F36957; F36968
    12. 36956

OET (OET-LV)And were also women observing from afar, among whom both Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the little and of_Yōsaʸs/(Yōşēf?
), and Salōmaʸ,

OET (OET-RV) Further back, there was also a group of women observing everything. These included Maria from Magdala, Maria the mother of young Yacob and Joses, and Salome,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

δὲ

and

Mark uses the word Now to introduce background information that will help readers understand what happens later in the story. The word does not introduce the next event in the story. Use a natural form in your language for introducing background information. Alternate translation: “Meanwhile,” or “During all those things,”

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

καὶ Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ, καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ Ἰωσῆ μήτηρ, καὶ Σαλώμη

also both Mary the Magdalene and Mary the ˱of˲_Jacobus the little and ˱of˲_Joses mother and Salome

Consider how you might naturally include a list of three women with descriptions of them. The UST has moved Salome earlier in the list so that it is clear that she is not one of the children of Mary. Alternate translation: “also Mary Magdalene and Salome and Mary the mother of James the little and of Joses”

Note 3 topic: translate-names

Μαρία ἡ & μήτηρ

Mary the & mother

The word Mary is the name of a woman. This Mary was not Mary Magdalene nor Mary the mother of Jesus. Mark identifies her instead as the mother of James the younger and of Joses.

Note 4 topic: translate-names

Ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ Ἰωσῆ

˱of˲_Jacobus the little and ˱of˲_Joses

The word James is the name of a man. This James is not James the brother of Jesus, James son of Zebedee, or James son of Alphaeus. The word Joses is also the name of a man. This Joses is not Jesus’ brother.

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

Ἰακώβου τοῦ μικροῦ

˱of˲_Jacobus the little

When Mark refers to James as the little, he could mean that: (1) he was younger than one or more other people named James. Alternate translation: “of James the young” or “of the younger James” (2) he was less well-known than one or more other people named James. Alternate translation: “of James the less” or “of the less famous James” (3) he was a short man. Alternate translation: “of James the short”

Note 6 topic: translate-names

Σαλώμη

Salome

The word Salome is the name of a woman.

TSN Tyndale Study Notes:

15:16-41 The crucifixion account is one of the most historically certain accounts of ancient history. Why would the early church create a story in which the object of their faith was crucified? This story was and still is an offense to Jews and absurd nonsense to Gentiles (1 Cor 1:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 36928
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 36927
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36930
    1. women
    2. women
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-....NFP
    6. women
    7. women
    8. -
    9. 100%
    10. F36934; F36936
    11. 36931
    1. observing
    2. observing
    3. 23340
    4. theōreō
    5. V-PPA.NFP
    6. observing
    7. observing
    8. -
    9. 100%
    10. R36931
    11. 36934
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36932
    1. afar
    2. -
    3. 31130
    4. makrothen
    5. D-.......
    6. afar
    7. afar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36933
    1. among
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. among
    7. among
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36935
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DFP
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R36931
    11. 36936
    1. both
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 38%
    10. -
    11. 36938
    1. Maria/(Miryām)
    2. -
    3. 31370
    4. U
    5. mariam
    6. N-....nfs
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 56%
    11. Person=Mary6; Person=Mary3
    12. 36940
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36941
    1. from Magdala
    2. Magdala
    3. 30940
    4. U
    5. magdalēnē
    6. N-....NFS
    7. from_Magdala
    8. Magdalene
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36942
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36943
    1. Maria
    2. -
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-....NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Mary6; Person=Mary3
    12. 36944
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36945
    1. mother
    2. mother
    3. 33840
    4. mētēr
    5. N-....NFS
    6. mother
    7. mother
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36954
    1. of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    2. Yacob
    3. 23850
    4. U
    5. iakōbos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. ˱of˲ Jacobus
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 36947
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36948
    1. little
    2. -
    3. 33980
    4. mikros
    5. A-....GMS
    6. little
    7. little
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36949
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36950
    1. of Yōsaʸs/(Yōşēf)
    2. -
    3. 25000
    4. U
    5. iōsē
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Yōsaʸs/(Yōşēf?)
    8. ˱of˲ Joses
    9. U
    10. 56%
    11. Person=Joses
    12. 36952
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36955
    1. Salōmaʸ
    2. -
    3. 45390
    4. U
    5. salōmē
    6. N-....NFS
    7. Salōmaʸ
    8. Salome
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Salome; F36957; F36968
    12. 36956

OET (OET-LV)And were also women observing from afar, among whom both Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the little and of_Yōsaʸs/(Yōşēf?
), and Salōmaʸ,

OET (OET-RV) Further back, there was also a group of women observing everything. These included Maria from Magdala, Maria the mother of young Yacob and Joses, and Salome,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 15:40 ©