Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 15:45

 MARK 15:45 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 37049
    1. γνοὺς
    2. ginōskō
    3. having known
    4. -
    5. 10970
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ known
    8. /having/ known
    9. -
    10. 100%
    11. R37029
    12. 37050
    1. παρὰ
    2. para
    3. -
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37051
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 37052
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37053
    1. κεντυρίωνος
    2. kenturiōn
    3. centurion
    4. -
    5. 27600
    6. N....GMS
    7. centurion
    8. centurion
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37054
    1. ἐδωρήσατο
    2. dōreomai
    3. he granted
    4. -
    5. 14330
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ granted
    8. ˱he˲ granted
    9. -
    10. 100%
    11. R37029
    12. 37055
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 37056
    1. πτῶμα
    2. ptōma
    3. corpse
    4. -
    5. 44300
    6. N....ANS
    7. corpse
    8. corpse
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 37057
    1. σῶμα
    2. sōma
    3. -
    4. -
    5. 49830
    6. N....ANS
    7. body
    8. body
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37058
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37059
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 88%
    11. -
    12. 37060
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 37061
    1. Ἰωσῆ
    2. iōsē
    3. -
    4. -
    5. 25000
    6. N....dms
    7. ˱to˲ Yōsaʸs/(Yōşēf?)
    8. ˱to˲ Joses
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 37062
    1. Ἰωσήφ
    2. iōsēf
    3. to Yōsaʸf
    4. Yosef
    5. 25010
    6. N....dms
    7. ˱to˲ Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. ˱to˲ Joseph
    9. U
    10. 55%
    11. Person=Joseph7; F37068; F37073; F37076; F37084; F37099
    12. 37063

OET (OET-LV)And having_known from the centurion, he_granted the corpse the to_Yōsaʸf.

OET (OET-RV) As soon as he found out, he gave Yosef permission.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος

/having/_known from the centurion

Here Mark implies that Pilate learned that Jesus really was dead. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “having learned from the centurion that Jesus had already died”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐδωρήσατο τὸ πτῶμα τῷ Ἰωσήφ

˱he˲_granted the corpse ¬the ˱to˲_Joseph

Here Mark implies that Pilate commanded his soldiers to give the corpse to Joseph. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “he told his soldiers to let Joseph have the corpse” or “he permitted Joseph to take the corpse”

TSN Tyndale Study Notes:

15:43-45 Joseph of Arimathea (possibly from the village of Ramathaim, twenty miles northwest of Jerusalem) was an honored member of the high council and a secret disciple of Jesus who was waiting for the Kingdom of God to come (see Matt 27:57; Luke 23:50-51; John 19:38). He courageously requested the body of Jesus from Pilate for burial. Since he was a member of the high council and was not known to be Jesus’ disciple, it served Rome’s purposes to grant his request: It would satisfy Jewish concerns about leaving the dead exposed after sunset (Deut 21:22-23), and Jesus’ disciples would not receive the body.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 37049
    1. having known
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ known
    7. /having/ known
    8. -
    9. 100%
    10. R37029
    11. 37050
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 37052
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37053
    1. centurion
    2. -
    3. 27600
    4. kenturiōn
    5. N-....GMS
    6. centurion
    7. centurion
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37054
    1. he granted
    2. -
    3. 14330
    4. dōreomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱he˲ granted
    7. ˱he˲ granted
    8. -
    9. 100%
    10. R37029
    11. 37055
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 37056
    1. corpse
    2. -
    3. 44300
    4. ptōma
    5. N-....ANS
    6. corpse
    7. corpse
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 37057
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 37060
    1. to Yōsaʸf
    2. Yosef
    3. 25010
    4. U
    5. iōsēf
    6. N-....dms
    7. ˱to˲ Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. ˱to˲ Joseph
    9. U
    10. 55%
    11. Person=Joseph7; F37068; F37073; F37076; F37084; F37099
    12. 37063

OET (OET-LV)And having_known from the centurion, he_granted the corpse the to_Yōsaʸf.

OET (OET-RV) As soon as he found out, he gave Yosef permission.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 15:45 ©