Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 15:19

 MARK 15:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 36538
    1. ἔτυπτον
    2. tuptō
    3. they were striking
    4. -
    5. 51800
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ striking
    8. ˱they˲ /were/ striking
    9. -
    10. 100%
    11. R36496
    12. 36539
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 41%
    11. R36488; Person=Jesus
    12. 36540
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36541
    1. καλάμῳ
    2. kalamos
    3. -
    4. -
    5. 25630
    6. N....DMS
    7. ˱with˲ /a/ staff
    8. ˱with˲ /a/ staff
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36542
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36543
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 36544
    1. κεφαλὴν
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N....AFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 36545
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36546
    1. καλάμῳ
    2. kalamos
    3. with +a staff
    4. -
    5. 25630
    6. N....DMS
    7. ˱with˲ /a/ staff
    8. ˱with˲ /a/ staff
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 36547
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 36548
    1. ἐνέπτυον
    2. emptuō
    3. they were spitting
    4. spitting
    5. 17160
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ spitting
    8. ˱they˲ /were/ spitting
    9. -
    10. 83%
    11. R36496
    12. 36549
    1. ἐνέπτυσαν
    2. emptuō
    3. -
    4. -
    5. 17160
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ spat
    8. ˱they˲ spat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 36550
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. on him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱on˲ him
    8. ˱on˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R36488; Person=Jesus; R36488; Person=Jesus
    12. 36551
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 36552
    1. τιθέντες
    2. tithēmi
    3. kneeling
    4. -
    5. 50870
    6. VPPA.NMP
    7. kneeling
    8. kneeling
    9. -
    10. 92%
    11. R36496
    12. 36553
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 36554
    1. γόνατα
    2. gonu
    3. knees
    4. -
    5. 11190
    6. N....ANP
    7. knees
    8. knees
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 36555
    1. προσεκύνουν
    2. proskuneō
    3. they were prostrating
    4. -
    5. 43520
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ prostrating
    8. ˱they˲ /were/ prostrating
    9. -
    10. 92%
    11. R36496
    12. 36556
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. before him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱before˲ him
    8. ˱before˲ him
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 36557

OET (OET-LV)And they_were_striking the head of_him with_a_staff and they_were_spitting on_him, and kneeling the knees, they_were_prostrating before_him.

OET (OET-RV)They took turns whacking his head with a stick and spitting on him, while others knelt down in front of him and pretended to be bowing to him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

ἐνέπτυον αὐτῷ

˱they˲_/were/_spitting ˱on˲_him

In Jesus’ culture, people would spit on someone to insult that person. If it would be helpful in your language, you could explain what this action means. Alternate translation: “spitting on him to dishonor him”

Note 2 topic: translate-symaction

τιθέντες τὰ γόνατα, προσεκύνουν αὐτῷ

kneeling the knees ˱they˲_/were/_prostrating ˱before˲_him

In Jesus’ culture, bending the knee and bowing before someone was a way to respect a greater person, especially when asking the greater person to do a favor. Here, the soldiers perform this action to mock Jesus by pretending that he is a king. If it would be helpful in your language, you could refer to a similar action from your culture, or you could explain what kneeling means. Alternate translation: “they were prostrating themselves before him” or “they were kneeling down before him as if he were a king”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

τιθέντες τὰ γόνατα, προσεκύνουν αὐτῷ

kneeling the knees ˱they˲_/were/_prostrating ˱before˲_him

The phrases bending the knee and bowing down mean similar things. Mark is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “they were bowing down low to him” or “they were formally bending the knee to him”

TSN Tyndale Study Notes:

15:16-41 The crucifixion account is one of the most historically certain accounts of ancient history. Why would the early church create a story in which the object of their faith was crucified? This story was and still is an offense to Jews and absurd nonsense to Gentiles (1 Cor 1:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 36538
    1. they were striking
    2. -
    3. 51800
    4. tuptō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ striking
    7. ˱they˲ /were/ striking
    8. -
    9. 100%
    10. R36496
    11. 36539
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 36544
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-....AFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 36545
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 41%
    10. R36488; Person=Jesus
    11. 36540
    1. with +a staff
    2. -
    3. 25630
    4. kalamos
    5. N-....DMS
    6. ˱with˲ /a/ staff
    7. ˱with˲ /a/ staff
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 36547
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 36548
    1. they were spitting
    2. spitting
    3. 17160
    4. emptuō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ spitting
    7. ˱they˲ /were/ spitting
    8. -
    9. 83%
    10. R36496
    11. 36549
    1. on him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱on˲ him
    7. ˱on˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R36488; Person=Jesus; R36488; Person=Jesus
    11. 36551
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36552
    1. kneeling
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-PPA.NMP
    6. kneeling
    7. kneeling
    8. -
    9. 92%
    10. R36496
    11. 36553
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36554
    1. knees
    2. -
    3. 11190
    4. gonu
    5. N-....ANP
    6. knees
    7. knees
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36555
    1. they were prostrating
    2. -
    3. 43520
    4. proskuneō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ prostrating
    7. ˱they˲ /were/ prostrating
    8. -
    9. 92%
    10. R36496
    11. 36556
    1. before him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱before˲ him
    7. ˱before˲ him
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 36557

OET (OET-LV)And they_were_striking the head of_him with_a_staff and they_were_spitting on_him, and kneeling the knees, they_were_prostrating before_him.

OET (OET-RV)They took turns whacking his head with a stick and spitting on him, while others knelt down in front of him and pretended to be bowing to him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 15:19 ©