Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:40

 NUM 22:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּזְבַּח
    2. 106950,106951
    3. And he/it sacrificed
    4. -
    5. 2076
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sacrificed
    8. S
    9. Y-1452
    10. 74403
    1. בָּלָק
    2. 106952
    3. Bālāq
    4. -
    5. 1111
    6. S-Np
    7. Balak
    8. -
    9. Person=Balak; Y-1452
    10. 74404
    1. בָּקָר
    2. 106953
    3. cattle
    4. -
    5. 1241
    6. O-Ncbsa
    7. cattle
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74405
    1. וָ,צֹאן
    2. 106954,106955
    3. and sheep
    4. -
    5. 6629
    6. O-C,Ncbsa
    7. and,sheep
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74406
    1. וַ,יְשַׁלַּח
    2. 106956,106957
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74407
    1. לְ,בִלְעָם
    2. 106958,106959
    3. to Bilˊām
    4. -
    5. S-R,Np
    6. to,Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 74408
    1. וְ,לַ,שָּׂרִים
    2. 106960,106961,106962
    3. and to the princes
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,to_the,princes
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74409
    1. אֲשֶׁר
    2. 106963
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74410
    1. אִתּ,וֹ
    2. 106964,106965
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74411
    1. 106966
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 74412

OET (OET-LV)And_ Bālāq _he/it_sacrificed cattle and_sheep and_sent to_Bilˊām and_to_the_princes who with_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) some meat

(Some words not found in UHB: and=he/it_sacrificed Bālāq cattle and,sheep and,sent to,Balaam and,to_the,princes which/who with=him/it )

Alternate translation: “some of the meat from the sacrifices”

TSN Tyndale Study Notes:

22:21-41 The passage is clearly making fun of this professional seer, whose spiritual insights and obedience to God are not equal to those of his donkey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,2030
    4. 106950,106951
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74403
    1. Bālāq
    2. -
    3. 1183
    4. 106952
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balak; Y-1452
    8. 74404
    1. he/it sacrificed
    2. -
    3. 1922,2030
    4. 106950,106951
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74403
    1. cattle
    2. -
    3. 1203
    4. 106953
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74405
    1. and sheep
    2. -
    3. 1922,6438
    4. 106954,106955
    5. O-C,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74406
    1. and sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 106956,106957
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74407
    1. to Bilˊām
    2. -
    3. 3570,959
    4. 106958,106959
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 74408
    1. and to the princes
    2. -
    3. 1922,3570,7753
    4. 106960,106961,106962
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74409
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 106963
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74410
    1. with him/it
    2. -
    3. 363
    4. 106964,106965
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74411

OET (OET-LV)And_ Bālāq _he/it_sacrificed cattle and_sheep and_sent to_Bilˊām and_to_the_princes who with_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 22:40 ©