Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:25

 NUM 22:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּרֶא
    2. 106536,106537
    3. And she/it saw
    4. ≈When saw and
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_saw
    8. S
    9. Y-1452
    10. 74103
    1. הָ,אָתוֹן
    2. 106538,106539
    3. the donkey
    4. donkey
    5. 860
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,donkey
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74104
    1. אֶת
    2. 106540
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74105
    1. 106541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74106
    1. מַלְאַךְ
    2. 106542
    3. the messenger of
    4. messenger
    5. 4397
    6. O-Ncmsc
    7. the_angel_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74107
    1. יְהוָה
    2. 106543
    3. YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 74108
    1. וַ,תִּלָּחֵץ
    2. 106544,106545
    3. and it squeezed itself
    4. -
    5. 3905
    6. SV-C,VNw3fs
    7. and,it_squeezed_itself
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74109
    1. אֶל
    2. 106546
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74110
    1. 106547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74111
    1. הַ,קִּיר
    2. 106548,106549
    3. the wall
    4. -
    5. 7023
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,wall
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74112
    1. וַ,תִּלְחַץ
    2. 106550,106551
    3. and it squeezed
    4. -
    5. 3905
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_squeezed
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74113
    1. אֶת
    2. 106552
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74114
    1. 106553
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74115
    1. רֶגֶל
    2. 106554
    3. the foot of
    4. foot
    5. 7272
    6. O-Ncfsc
    7. the_foot_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74116
    1. בִּלְעָם
    2. 106555
    3. Bilˊām
    4. Bileam's
    5. O-Np
    6. of_Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 74117
    1. אֶל
    2. 106556
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74118
    1. 106557
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74119
    1. הַ,קִּיר
    2. 106558,106559
    3. the wall
    4. -
    5. 7023
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,wall
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74120
    1. וַ,יֹּסֶף
    2. 106560,106561
    3. and he repeated
    4. -
    5. 3254
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_repeated
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74121
    1. לְ,הַכֹּתָ,הּ
    2. 106562,106563,106564
    3. to strike it
    4. -
    5. 5221
    6. VO-R,Vhc,Sp3fs
    7. to,strike,it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74122
    1. 106565
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 74123

OET (OET-LV)And_she/it_saw the_donkey DOM the_messenger_of YHWH and_it_squeezed_itself to the_wall and_it_squeezed DOM the_foot_of Bilˊām to the_wall and_he_repeated to_strike_it.

OET (OET-RV)When the donkey saw Yahweh’s messenger, it squeezed close by the wall, and in doing so, squashed Bileam’s foot against the wall, so he whacked it again.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) She went against the wall

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw the,donkey DOM messenger_of YHWH and,it_squeezed_itself to/towards the,wall and,it_squeezed DOM foot_of Bilˊām's to/towards the,wall and,he_repeated to,strike,it )

This was an attempt to escape from the angel of Yahweh in the road.

(Occurrence 0) She went

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw the,donkey DOM messenger_of YHWH and,it_squeezed_itself to/towards the,wall and,it_squeezed DOM foot_of Bilˊām's to/towards the,wall and,he_repeated to,strike,it )

Sometimes animals are referred to as “her” or “she.” Alternate translation: “It went”

(Occurrence 0) pinned Balaam’s foot against it

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw the,donkey DOM messenger_of YHWH and,it_squeezed_itself to/towards the,wall and,it_squeezed DOM foot_of Bilˊām's to/towards the,wall and,he_repeated to,strike,it )

Alternate translation: “pushed Balaam’s foot against it” or “hurt Balaam’s foot against it”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it saw
    2. ≈When saw and
    3. 1987,7240
    4. 106536,106537
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74103
    1. the donkey
    2. donkey
    3. 1893,749
    4. 106538,106539
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74104
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 106540
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74105
    1. the messenger of
    2. messenger
    3. 4448
    4. 106542
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74107
    1. YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 106543
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 74108
    1. and it squeezed itself
    2. -
    3. 1987,3812
    4. 106544,106545
    5. SV-C,VNw3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74109
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 106546
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74110
    1. the wall
    2. -
    3. 1893,6807
    4. 106548,106549
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74112
    1. and it squeezed
    2. -
    3. 1987,3812
    4. 106550,106551
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74113
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 106552
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74114
    1. the foot of
    2. foot
    3. 7165
    4. 106554
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74116
    1. Bilˊām
    2. Bileam's
    3. 956
    4. 106555
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 74117
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 106556
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74118
    1. the wall
    2. -
    3. 1893,6807
    4. 106558,106559
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74120
    1. and he repeated
    2. -
    3. 1987,3249
    4. 106560,106561
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74121
    1. to strike it
    2. -
    3. 3705,5176,1978
    4. 106562,106563,106564
    5. VO-R,Vhc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74122

OET (OET-LV)And_she/it_saw the_donkey DOM the_messenger_of YHWH and_it_squeezed_itself to the_wall and_it_squeezed DOM the_foot_of Bilˊām to the_wall and_he_repeated to_strike_it.

OET (OET-RV)When the donkey saw Yahweh’s messenger, it squeezed close by the wall, and in doing so, squashed Bileam’s foot against the wall, so he whacked it again.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 22:25 ©