Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:3

 NUM 22:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּגָר
    2. 105925,105926
    3. And terrified
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,terrified
    7. S
    8. Y-1452
    9. 73662
    1. מוֹאָב
    2. 105927
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. S-Np
    7. Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    10. 73663
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 105928,105929
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73664
    1. הָ,עָם
    2. 105930,105931
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1452
    9. 73665
    1. מְאֹד
    2. 105932
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73666
    1. כִּי
    2. 105933
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 73667
    1. רַב
    2. 105934
    3. +was numerous
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [was]_numerous
    7. -
    8. Y-1452
    9. 73668
    1. 105935
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73669
    1. הוּא
    2. 105936
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73670
    1. וַ,יָּקָץ
    2. 105937,105938
    3. and dreaded
    4. -
    5. 6973
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,dreaded
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73671
    1. מוֹאָב
    2. 105939
    3. Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. S-Np
    7. Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    10. 73672
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 105940,105941
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73673
    1. בְּנֵי
    2. 105942
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 73674
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 105943
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 73675
    1. 105944
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73676

OET (OET-LV)And_ Mōʼāⱱ _terrified from_face/in_front_of the_people exceedingly if/because was_numerous it and_ Mōʼāⱱ _dreaded from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Moab was very afraid of the people … Moab was in terror of the people of Israel

(Some words not found in UHB: and,terrified Mōʼāⱱ from=face/in_front_of the,people very that/for/because/then/when great//chief/captain he/it and,dreaded Mōʼāⱱ from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

These two phrases mean the same thing, and emphasize how afraid Moab was.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Moab was very afraid

(Some words not found in UHB: and,terrified Mōʼāⱱ from=face/in_front_of the,people very that/for/because/then/when great//chief/captain he/it and,dreaded Mōʼāⱱ from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here “Moab” refers to the people of Moab. Alternate translation: “All of the Moabites were very afraid”

(Occurrence 0) because they were many

(Some words not found in UHB: and,terrified Mōʼāⱱ from=face/in_front_of the,people very that/for/because/then/when great//chief/captain he/it and,dreaded Mōʼāⱱ from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Alternate translation: “because there were many of them”

TSN Tyndale Study Notes:

22:2-3 Balak is unknown outside of this incident (Josh 24:9; Judg 11:25; Mic 6:5; Rev 2:14). His territory had been seized by Sihon, the Amorite king (Num 21:26), whom Israel had just defeated (21:21-31). Balak may have imagined that his tiny kingdom was next.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1561
    4. 105925,105926
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 73662
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4638
    4. 105927
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    8. 73663
    1. terrified
    2. -
    3. 1922,1561
    4. 105925,105926
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 73662
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 105928,105929
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73664
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 105930,105931
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73665
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 105932
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73666
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 105933
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73667
    1. +was numerous
    2. -
    3. 6900
    4. 105934
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73668
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 105936
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73670
    1. and
    2. -
    3. 1922,6760
    4. 105937,105938
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73671
    1. Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4638
    4. 105939
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-1452
    8. 73672
    1. dreaded
    2. -
    3. 1922,6760
    4. 105937,105938
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73671
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 105940,105941
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73673
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 105942
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73674
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 105943
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 73675

OET (OET-LV)And_ Mōʼāⱱ _terrified from_face/in_front_of the_people exceedingly if/because was_numerous it and_ Mōʼāⱱ _dreaded from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 22:3 ©