Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET (OET-LV) And_departed the_elders_of Mōʼāⱱ and_elders_of Midyān and_fees_for_divination in/on/at/with_hand_of_their and_they_came to Bilˊām and_gave to_him/it the_messages_of Bālāq.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) payment for divination
(Some words not found in UHB: and,departed elders_of Mōʼāⱱ and,elders_of Midyān and,fees_for_divination in/on/at/with,hand_of,their and=they_came to/towards Bilˊām and,gave to=him/it words_of Bālāq's )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word divination, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “money to pay Balaam to curse Israel”
Note 2 topic: figures-of-speech / go
(Occurrence 0) They came to Balaam
(Some words not found in UHB: and,departed elders_of Mōʼāⱱ and,elders_of Midyān and,fees_for_divination in/on/at/with,hand_of,their and=they_came to/towards Bilˊām and,gave to=him/it words_of Bālāq's )
You may prefer to say “They went to Balaam”
(Occurrence 0) spoke to him Balak’s words
(Some words not found in UHB: and,departed elders_of Mōʼāⱱ and,elders_of Midyān and,fees_for_divination in/on/at/with,hand_of,their and=they_came to/towards Bilˊām and,gave to=him/it words_of Bālāq's )
Alternate translation: “told him the message from Balak”
(Occurrence 0) Balak
(Some words not found in UHB: and,departed elders_of Mōʼāⱱ and,elders_of Midyān and,fees_for_divination in/on/at/with,hand_of,their and=they_came to/towards Bilˊām and,gave to=him/it words_of Bālāq's )
This is the name of a man. See how you translated this in [Numbers 22:2](../22/02.md).
22:7 set out with money to pay Balaam to place a curse upon Israel: As a professional diviner, Balaam could command considerable payment for his services (22:7, 17-18; cp. 1 Sam 9:7-8; 2 Kgs 8:7-9).
OET (OET-LV) And_departed the_elders_of Mōʼāⱱ and_elders_of Midyān and_fees_for_divination in/on/at/with_hand_of_their and_they_came to Bilˊām and_gave to_him/it the_messages_of Bālāq.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.