Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:19

 NUM 22:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 106365,106366
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1452
    10. 73986
    1. שְׁבוּ
    2. 106367
    3. remain
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqv2mp
    7. remain
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73987
    1. נָא
    2. 106368
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73988
    1. בָ,זֶה
    2. 106369,106370
    3. in/on/at/with here
    4. -
    5. 2088
    6. S-R,Pdxms
    7. in/on/at/with,here
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73989
    1. גַּם
    2. 106371
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73990
    1. 106372
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73991
    1. אַתֶּם
    2. 106373
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 73992
    1. הַ,לָּיְלָה
    2. 106374,106375
    3. the night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=night
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73993
    1. וְ,אֵדְעָה
    2. 106376,106377
    3. and find out
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,find_out
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73994
    1. מַה
    2. 106378
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73995
    1. 106379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 73996
    1. יֹּסֵף
    2. 106380
    3. will he increase
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vhi3ms
    7. will_he_increase
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73997
    1. יְהוָה
    2. 106381
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 73998
    1. דַּבֵּר
    2. 106382
    3. to speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpc
    7. to_speak
    8. -
    9. Y-1452
    10. 73999
    1. עִמִּ,י
    2. 106383,106384
    3. to me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. to,me
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74000
    1. 106385
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 74001

OET (OET-LV)And_now remain please in/on/at/with_here also you(pl) the_night and_find_out what will_he_increase YHWH to_speak to_me.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

22:19-20 Balaam agreed to inquire about the Lord’s wishes one more time. God allowed him to accompany Balak’s representatives but admonished him to do exactly what God commanded (cp. 22:35).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1922,5660
    4. 106365,106366
    5. S-C,D
    6. S
    7. Y-1452
    8. 73986
    1. remain
    2. -
    3. 3206
    4. 106367
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73987
    1. please
    2. -
    3. 4920
    4. 106368
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73988
    1. in/on/at/with here
    2. -
    3. 844,1999
    4. 106369,106370
    5. S-R,Pdxms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73989
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 106371
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73990
    1. you(pl)
    2. -
    3. 621
    4. 106373
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73992
    1. the night
    2. -
    3. 1830,3642
    4. 106374,106375
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73993
    1. and find out
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 106376,106377
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73994
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 106378
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73995
    1. will he increase
    2. -
    3. 3147
    4. 106380
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73997
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 106381
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 73998
    1. to speak
    2. -
    3. 1564
    4. 106382
    5. V-Vpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 73999
    1. to me
    2. -
    3. 5466
    4. 106383,106384
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74000

OET (OET-LV)And_now remain please in/on/at/with_here also you(pl) the_night and_find_out what will_he_increase YHWH to_speak to_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 22:19 ©