Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 22:29

 NUM 22:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 106637,106638
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1452
    10. 74177
    1. בִּלְעָם
    2. 106639
    3. Bilˊām
    4. -
    5. S-Np
    6. Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 74178
    1. לָ,אָתוֹן
    2. 106640,106641
    3. to the donkey
    4. -
    5. 860
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. to_the,donkey
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74179
    1. כִּי
    2. 106642
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74180
    1. הִתְעַלַּלְתְּ
    2. 106643
    3. you have dealt wantonly
    4. -
    5. V-Vtp2fs
    6. you_have_dealt_wantonly
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74181
    1. בִּ,י
    2. 106644,106645
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74182
    1. לוּ
    2. 106646
    3. if
    4. -
    5. 3863
    6. S-C
    7. if
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74183
    1. יֶשׁ
    2. 106647
    3. there +was
    4. -
    5. 3426
    6. P-Tm
    7. there_[was]
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74184
    1. 106648
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 74185
    1. חֶרֶב
    2. 106649
    3. a sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74186
    1. בְּ,יָדִ,י
    2. 106650,106651,106652
    3. in/on/at/with hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,hand_of,my
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74187
    1. כִּי
    2. 106653
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 74188
    1. עַתָּה
    2. 106654
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74189
    1. הֲרַגְתִּי,ךְ
    2. 106655,106656
    3. kill you
    4. -
    5. 2026
    6. VO-Vqp1cs,Sp2fs
    7. kill,you
    8. -
    9. Y-1452
    10. 74190
    1. 106657
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 74191

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_said to_the_donkey if/because you_have_dealt_wantonly in/on/at/with_me if there_was a_sword in/on/at/with_hand_of_my if/because now kill_you.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

22:21-41 The passage is clearly making fun of this professional seer, whose spiritual insights and obedience to God are not equal to those of his donkey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 106637,106638
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74177
    1. Bilˊām
    2. -
    3. 959
    4. 106639
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 74178
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 106637,106638
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 74177
    1. to the donkey
    2. -
    3. 3570,754
    4. 106640,106641
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74179
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 106642
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74180
    1. you have dealt wantonly
    2. -
    3. 5707
    4. 106643
    5. V-Vtp2fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74181
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 106644,106645
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74182
    1. if
    2. -
    3. 3708
    4. 106646
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74183
    1. there +was
    2. -
    3. 2993
    4. 106647
    5. P-Tm
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74184
    1. a sword
    2. -
    3. 2340
    4. 106649
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74186
    1. in/on/at/with hand of my
    2. -
    3. 844,3102
    4. 106650,106651,106652
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74187
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 106653
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74188
    1. now
    2. -
    3. 5660
    4. 106654
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74189
    1. kill you
    2. -
    3. 1887
    4. 106655,106656
    5. VO-Vqp1cs,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 74190

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_said to_the_donkey if/because you_have_dealt_wantonly in/on/at/with_me if there_was a_sword in/on/at/with_hand_of_my if/because now kill_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 22:29 ©