Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear NUM 24:12

 NUM 24:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 107885,107886
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1452
    10. 75061
    1. בִּלְעָם
    2. 107887
    3. Bilˊām
    4. -
    5. S-Np
    6. Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 75062
    1. אֶל
    2. 107888
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75063
    1. 107889
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75064
    1. בָּלָק
    2. 107890
    3. Bālāq
    4. -
    5. 1111
    6. S-Np
    7. Balak
    8. -
    9. Person=Balak; Y-1452
    10. 75065
    1. הֲ,לֹא
    2. 107891,107892
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75066
    1. גַּם
    2. 107893
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75067
    1. אֶל
    2. 107894
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75068
    1. 107895
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75069
    1. מַלְאָכֶי,ךָ
    2. 107896,107897
    3. messengers of your
    4. -
    5. 4397
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. messengers_of,your
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75070
    1. אֲשֶׁר
    2. 107898
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75071
    1. 107899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75072
    1. שָׁלַחְתָּ
    2. 107900
    3. you sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp2ms
    7. you_sent
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75073
    1. אֵלַ,י
    2. 107901,107902
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75074
    1. דִּבַּרְתִּי
    2. 107903
    3. did I speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp1cs
    7. did_I_speak
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75075
    1. לֵ,אמֹר
    2. 107904,107905
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75076
    1. 107906
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 75077

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq not also to messengers_of_your whom you_sent to_me did_I_speak to_say.

OET (OET-RV)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 107885,107886
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75061
    1. Bilˊām
    2. -
    3. 959
    4. 107887
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 75062
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 107885,107886
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75061
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 107888
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75063
    1. Bālāq
    2. -
    3. 1183
    4. 107890
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balak; Y-1452
    8. 75065
    1. not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 107891,107892
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75066
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 107893
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75067
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 107894
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75068
    1. messengers of your
    2. -
    3. 4290
    4. 107896,107897
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75070
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 107898
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75071
    1. you sent
    2. -
    3. 7519
    4. 107900
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75073
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 107901,107902
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75074
    1. did I speak
    2. -
    3. 1564
    4. 107903
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75075
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 107904,107905
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75076

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq not also to messengers_of_your whom you_sent to_me did_I_speak to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 24:12 ©