Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear NUM 24:25

 NUM 24:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקָם
    2. 108151,108152
    3. And he/it rose up
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. S
    8. Y-1452
    9. 75249
    1. בִּלְעָם
    2. 108153
    3. Bilˊām
    4. -
    5. S-Np
    6. Balaam
    7. -
    8. Person=Balaam; Y-1452
    9. 75250
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 108154,108155
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75251
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 108156,108157
    3. and returned
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75252
    1. לִ,מְקֹמ,וֹ
    2. 108158,108159,108160
    3. to place of his
    4. -
    5. 4725
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,place_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75253
    1. וְ,גַם
    2. 108161,108162
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75254
    1. 108163
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75255
    1. בָּלָק
    2. 108164
    3. Bālāq
    4. -
    5. 1111
    6. S-Np
    7. Balak
    8. -
    9. Person=Balak; Y-1452
    10. 75256
    1. הָלַךְ
    2. 108165
    3. he went
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3ms
    7. he_went
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75257
    1. לְ,דַרְכּ,וֹ
    2. 108166,108167,108168
    3. on way of his
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. on,way_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75258
    1. 108169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 75259
    1. 108170
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 75260

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_rose_up and_he/it_went and_returned to_place_of_his and_also Bālāq he_went on_way_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Balak

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Bilˊām and=he/it_went and,returned to,place_of,his and=also Bālāq went on,way_of,his )

This is the king of Moab. See how you translated this in [Numbers 22:2](../22/02.md).

TSN Tyndale Study Notes:

24:25 Balaam did not yet go back to Pethor (31:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 108151,108152
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75249
    1. Bilˊām
    2. -
    3. 959
    4. 108153
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balaam; Y-1452
    8. 75250
    1. he/it rose up
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 108151,108152
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75249
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 108154,108155
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75251
    1. and returned
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 108156,108157
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75252
    1. to place of his
    2. -
    3. 3570,4570
    4. 108158,108159,108160
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75253
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 108161,108162
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75254
    1. Bālāq
    2. -
    3. 1183
    4. 108164
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balak; Y-1452
    8. 75256
    1. he went
    2. -
    3. 1875
    4. 108165
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75257
    1. on way of his
    2. -
    3. 3570,1636
    4. 108166,108167,108168
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75258

OET (OET-LV)And_ Bilˊām _he/it_rose_up and_he/it_went and_returned to_place_of_his and_also Bālāq he_went on_way_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 24:25 ©