Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear NUM 24:13

 NUM 24:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 107907
    3. If
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. S
    8. Y-1452
    9. 75078
    1. 107908
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75079
    1. יִתֶּן
    2. 107909
    3. he will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_give
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75080
    1. 107910
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75081
    1. לִ,י
    2. 107911,107912
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75082
    1. בָלָק
    2. 107913
    3. Bālāq
    4. -
    5. 1111
    6. S-Np
    7. Balak
    8. -
    9. Person=Balak; Y-1452
    10. 75083
    1. מְלֹא
    2. 107914
    3. the fullness of
    4. -
    5. 4393
    6. O-Ncmsc
    7. the_fullness_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75084
    1. בֵית,וֹ
    2. 107915,107916
    3. house of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. house_of,his
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75085
    1. כֶּסֶף
    2. 107917
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75086
    1. וְ,זָהָב
    2. 107918,107919
    3. and gold
    4. -
    5. 2091
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,gold
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75087
    1. לֹא
    2. 107920
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75088
    1. אוּכַל
    2. 107921
    3. I will be able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_be_able
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75089
    1. לַ,עֲבֹר
    2. 107922,107923
    3. to go beyond
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,go_beyond
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75090
    1. אֶת
    2. 107924
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75091
    1. 107925
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75092
    1. פִּי
    2. 107926
    3. the mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc
    7. the_mouth_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75093
    1. יְהוָה
    2. 107927
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 75094
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 107928,107929
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75095
    1. טוֹבָה
    2. 107930
    3. a good thing
    4. -
    5. O-Aafsa
    6. a_good_thing
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75096
    1. אוֹ
    2. 107931
    3. or
    4. -
    5. O-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75097
    1. רָעָה
    2. 107932
    3. a bad thing
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. a_bad_thing
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75098
    1. מִ,לִּבִּ,י
    2. 107933,107934,107935
    3. of will of my own
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. of,will_of,my_own
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75099
    1. אֲשֶׁר
    2. 107936
    3. that which
    4. -
    5. S-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. Y-1452
    9. 75100
    1. 107937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 75101
    1. יְדַבֵּר
    2. 107938
    3. he will speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpi3ms
    7. he_will_speak
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75102
    1. יְהוָה
    2. 107939
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 75103
    1. אֹת,וֹ
    2. 107940,107941
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75104
    1. אֲדַבֵּר
    2. 107942
    3. I will speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpi1cs
    7. I_will_speak
    8. -
    9. Y-1452
    10. 75105
    1. 107943
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 75106

OET (OET-LV)If he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of house_of_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth_of YHWH for_doing a_good_thing or a_bad_thing of_will_of_my_own that_which he_will_speak YHWH DOM_him/it I_will_speak.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

(Occurrence 0) Even if Balak gave me his palace full of silver and gold

(Some words not found in UHB: if give to=me Bālāq full_of house_of,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command_of YHWH for=doing good or bad of,will_of,my_own which/who says YHWH DOM=him/it say )

Balaam is describing something that would never happen. This statement emphasizes that there is nothing that would make Balaam disobey God.

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Did I not say this to them?

(Some words not found in UHB: if give to=me Bālāq full_of house_of,his silver and,gold not could to,go_beyond DOM command_of YHWH for=doing good or bad of,will_of,my_own which/who says YHWH DOM=him/it say )

Balaam uses a question to remind Balak about what he said earlier. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. “Alternate translation: I said this to them.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 297
    4. 107907
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1452
    8. 75078
    1. he will give
    2. -
    3. 5055
    4. 107909
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75080
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 107911,107912
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75082
    1. Bālāq
    2. -
    3. 1183
    4. 107913
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Balak; Y-1452
    8. 75083
    1. the fullness of
    2. -
    3. 3790
    4. 107914
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75084
    1. house of his
    2. -
    3. 1082
    4. 107915,107916
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75085
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 107917
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75086
    1. and gold
    2. -
    3. 1922,2038
    4. 107918,107919
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75087
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 107920
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75088
    1. I will be able
    2. -
    3. 3128
    4. 107921
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75089
    1. to go beyond
    2. -
    3. 3570,5665
    4. 107922,107923
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75090
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 107924
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75091
    1. the mouth of
    2. -
    3. 6010
    4. 107926
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75093
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 107927
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 75094
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 107928,107929
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75095
    1. a good thing
    2. -
    3. 2777
    4. 107930
    5. O-Aafsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75096
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 107931
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75097
    1. a bad thing
    2. -
    3. 6929
    4. 107932
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75098
    1. of will of my own
    2. -
    3. 3875,3613
    4. 107933,107934,107935
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75099
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 107936
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75100
    1. he will speak
    2. -
    3. 1564
    4. 107938
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75102
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 107939
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 75103
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 107940,107941
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75104
    1. I will speak
    2. -
    3. 1564
    4. 107942
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 75105

OET (OET-LV)If he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of house_of_his silver and_gold not I_will_be_able to_go_beyond DOM the_mouth_of YHWH for_doing a_good_thing or a_bad_thing of_will_of_my_own that_which he_will_speak YHWH DOM_him/it I_will_speak.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 24:13 ©