Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 35:25

 NUM 35:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִצִּילוּ
    2. 116327,116328
    3. And protect
    4. -
    5. 5337
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,protect
    8. S
    9. Y-1451
    10. 80925
    1. הָ,עֵדָה
    2. 116329,116330
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80926
    1. אֶת
    2. 116331
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80927
    1. 116332
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80928
    1. הָ,רֹצֵחַ
    2. 116333,116334
    3. the manslayer
    4. -
    5. 7523
    6. O-Td,Vqrmsa
    7. the,manslayer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80929
    1. מִ,יַּד
    2. 116335,116336
    3. from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80930
    1. גֹּאֵל
    2. 116337
    3. the avenger of
    4. -
    5. S-Vqrmsc
    6. of_the_avenger_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80931
    1. הַ,דָּם
    2. 116338,116339
    3. the blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,blood
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80932
    1. וְ,הֵשִׁיבוּ
    2. 116340,116341
    3. and restore
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,restore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80933
    1. אֹת,וֹ
    2. 116342,116343
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80934
    1. הָ,עֵדָה
    2. 116344,116345
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80935
    1. אֶל
    2. 116346
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80936
    1. 116347
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80937
    1. עִיר
    2. 116348
    3. the city of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. the_city_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80938
    1. מִקְלָט,וֹ
    2. 116349,116350
    3. refuge of his
    4. -
    5. 4733
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. refuge_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80939
    1. אֲשֶׁר
    2. 116351
    3. where
    4. -
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80940
    1. 116352
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80941
    1. נָס
    2. 116353
    3. he had fled
    4. -
    5. 5127
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_fled
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80942
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 116354,116355
    3. there to
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80943
    1. וְ,יָשַׁב
    2. 116356,116357
    3. and live
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,live
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80944
    1. בָּ,הּ
    2. 116358,116359
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80945
    1. עַד
    2. 116360
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80946
    1. 116361
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80947
    1. מוֹת
    2. 116362
    3. the death of
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc
    7. the_death_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80948
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 116363,116364
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80949
    1. הַ,גָּדֹל
    2. 116365,116366
    3. the big/great(sg)
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the=big/great(sg)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80950
    1. אֲשֶׁר
    2. 116367
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80951
    1. 116368
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80952
    1. מָשַׁח
    2. 116369
    3. someone had anointed
    4. -
    5. 4886
    6. V-Vqp3ms
    7. someone_had_anointed
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80953
    1. אֹת,וֹ
    2. 116370,116371
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80954
    1. בְּ,שֶׁמֶן
    2. 116372,116373
    3. in/on/at/with oil of
    4. -
    5. 8081
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,oil_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80955
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 116374,116375
    3. the holy
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,holy
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80956
    1. 116376
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80957

OET (OET-LV)And_protect the_congregation DOM the_manslayer from_hand_of the_avenger_of the_blood and_restore DOM_him/it the_congregation to the_city_of refuge_of_his where he_had_fled there_to and_live in/on/at/with_it until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) whom someone_had_anointed DOM_him/it in/on/at/with_oil_of the_holy.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The community must rescue the accused

(Some words not found in UHB: and,protect the,congregation DOM the,manslayer from,hand_of avenger_of the,blood and,restore DOM=him/it the,congregation to/towards (a)_city refuge_of,his which/who fled there,to and,live in/on/at/with,it until to_die the=priest/officer the=big/great(sg) which/who anointed DOM=him/it in/on/at/with,oil_of the,holy )

This means if the community judges that the death was accidental then they must save the accused man from the relative who wants to kill him. If the community judges that the death was not accidental, then the relative must execute the accused man.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the one who was anointed with the holy oil

(Some words not found in UHB: and,protect the,congregation DOM the,manslayer from,hand_of avenger_of the,blood and,restore DOM=him/it the,congregation to/towards (a)_city refuge_of,his which/who fled there,to and,live in/on/at/with,it until to_die the=priest/officer the=big/great(sg) which/who anointed DOM=him/it in/on/at/with,oil_of the,holy )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the one you anointed with holy oil”

TSN Tyndale Study Notes:

35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And protect
    2. -
    3. 1922,5021
    4. 116327,116328
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 80925
    1. the congregation
    2. -
    3. 1830,5483
    4. 116329,116330
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80926
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 116331
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80927
    1. the manslayer
    2. -
    3. 1830,7049
    4. 116333,116334
    5. O-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80929
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 116335,116336
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80930
    1. the avenger of
    2. -
    3. 1455
    4. 116337
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80931
    1. the blood
    2. -
    3. 1830,1707
    4. 116338,116339
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80932
    1. and restore
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 116340,116341
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80933
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 116342,116343
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80934
    1. the congregation
    2. -
    3. 1830,5483
    4. 116344,116345
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80935
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 116346
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80936
    1. the city of
    2. -
    3. 5454
    4. 116348
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80938
    1. refuge of his
    2. -
    3. 4027
    4. 116349,116350
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80939
    1. where
    2. -
    3. 255
    4. 116351
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80940
    1. he had fled
    2. -
    3. 5099
    4. 116353
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80942
    1. there to
    2. -
    3. 7532,1762
    4. 116354,116355
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80943
    1. and live
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 116356,116357
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80944
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 116358,116359
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80945
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 116360
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80946
    1. the death of
    2. -
    3. 4503
    4. 116362
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80948
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 116363,116364
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80949
    1. the big/great(sg)
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 116365,116366
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80950
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 116367
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80951
    1. someone had anointed
    2. -
    3. 4592
    4. 116369
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80953
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 116370,116371
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80954
    1. in/on/at/with oil of
    2. -
    3. 844,7368
    4. 116372,116373
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80955
    1. the holy
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 116374,116375
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80956

OET (OET-LV)And_protect the_congregation DOM the_manslayer from_hand_of the_avenger_of the_blood and_restore DOM_him/it the_congregation to the_city_of refuge_of_his where he_had_fled there_to and_live in/on/at/with_it until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) whom someone_had_anointed DOM_him/it in/on/at/with_oil_of the_holy.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 35:25 ©