Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 35:23

 NUM 35:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוֹ
    2. 116277
    3. Or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. S
    8. Y-1451
    9. 80892
    1. בְ,כָל
    2. 116278,116279
    3. in/on/at/with any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,any_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80893
    1. 116280
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80894
    1. אֶבֶן
    2. 116281
    3. stone
    4. -
    5. 68
    6. S-Ncfsa
    7. stone
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80895
    1. אֲשֶׁר
    2. 116282
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80896
    1. 116283
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80897
    1. יָמוּת
    2. 116284
    3. someone will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3ms
    7. someone_will_die
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80898
    1. בָּ,הּ
    2. 116285,116286
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80899
    1. בְּ,לֹא
    2. 116287,116288
    3. in/on/at/with not
    4. -
    5. 3808
    6. S-R,Tn
    7. in/on/at/with,not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80900
    1. רְאוֹת
    2. 116289
    3. seeing him
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqc
    7. seeing_[him]
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80901
    1. וַ,יַּפֵּל
    2. 116290,116291
    3. and he/it made fall/lie down
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_made_fall/lie_down
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80902
    1. עָלָי,ו
    2. 116292,116293
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80903
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 116294,116295
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80904
    1. וְ,הוּא
    2. 116296,116297
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80905
    1. לֹא
    2. 116298
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80906
    1. 116299
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80907
    1. אוֹיֵב
    2. 116300
    3. +was an enemy
    4. -
    5. 341
    6. P-Vqrmsa
    7. [was]_an_enemy
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80908
    1. ל,וֹ
    2. 116301,116302
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80909
    1. וְ,לֹא
    2. 116303,116304
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80910
    1. מְבַקֵּשׁ
    2. 116305
    3. he +was seeking
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vprmsa
    7. [he_was]_seeking
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80911
    1. רָעָת,וֹ
    2. 116306,116307
    3. harm of his
    4. -
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. harm_of,his
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80912
    1. 116308
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80913

OET (OET-LV)Or in/on/at/with_any_of stone which someone_will_die in/on/at/with_her in/on/at/with_not seeing_him and_he/it_made_fall/lie_down on/upon/above_him/it and_he/it_died and_he not was_an_enemy to_him/it and_not he_was_seeking harm_of_his.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 805
    4. 116277
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 80892
    1. in/on/at/with any of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 116278,116279
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80893
    1. stone
    2. -
    3. 369
    4. 116281
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80895
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 116282
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80896
    1. someone will die
    2. -
    3. 4697
    4. 116284
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80898
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 116285,116286
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80899
    1. in/on/at/with not
    2. -
    3. 844,3696
    4. 116287,116288
    5. S-R,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80900
    1. seeing him
    2. -
    3. 6953
    4. 116289
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80901
    1. and he/it made fall/lie down
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 116290,116291
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80902
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 116292,116293
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80903
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1922,4697
    4. 116294,116295
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80904
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 116296,116297
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80905
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 116298
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80906
    1. +was an enemy
    2. -
    3. 677
    4. 116300
    5. P-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80908
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 116301,116302
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80909
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 116303,116304
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80910
    1. he +was seeking
    2. -
    3. 1202
    4. 116305
    5. V-Vprmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80911
    1. harm of his
    2. -
    3. 7038
    4. 116306,116307
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80912

OET (OET-LV)Or in/on/at/with_any_of stone which someone_will_die in/on/at/with_her in/on/at/with_not seeing_him and_he/it_made_fall/lie_down on/upon/above_him/it and_he/it_died and_he not was_an_enemy to_him/it and_not he_was_seeking harm_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 35:23 ©