Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 35:15

 NUM 35:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,בְנֵי
    2. 116092,116093
    3. For the people of
    4. ≈Israelis
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,the_people_of
    7. S
    8. Y-1451
    9. 80765
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 116094
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Both
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1451
    10. 80766
    1. וְ,לַ,גֵּר
    2. 116095,116096,116097
    3. and for sojourner
    4. -
    5. 1616
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,for,sojourner
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80767
    1. וְ,לַ,תּוֹשָׁב
    2. 116098,116099,116100
    3. and for alien
    4. -
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. and,for,alien
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80768
    1. בְּ,תוֹכָ,ם
    2. 116101,116102,116103
    3. among them
    4. in
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. among,,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80769
    1. תִּהְיֶינָה
    2. 116104
    3. they will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_become
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80770
    1. שֵׁשׁ
    2. 116105
    3. the six
    4. six
    5. 8337
    6. S-Acfsa
    7. the_six
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80771
    1. 116106
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80772
    1. הֶ,עָרִים
    2. 116107,116108
    3. the cities
    4. -
    5. S-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80773
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 116109,116110
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80774
    1. לְ,מִקְלָט
    2. 116111,116112
    3. (into) a refuge
    4. -
    5. 4733
    6. S-R,Ncmsa
    7. (into)_a,refuge
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80775
    1. לָ,נוּס
    2. 116113,116114
    3. to flee
    4. -
    5. 5127
    6. SV-R,Vqc
    7. to,flee
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80776
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 116115,116116
    3. to there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. to,there
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80777
    1. כָּל
    2. 116117
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80778
    1. 116118
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80779
    1. מַכֵּה
    2. 116119
    3. one who has struck down of
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhrmsc
    7. [one_who]_has_struck_down_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80780
    1. 116120
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80781
    1. נֶפֶשׁ
    2. 116121
    3. (of) a person
    4. person
    5. 5315
    6. O-Ncbsa
    7. (of)_a_person
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80782
    1. בִּ,שְׁגָגָה
    2. 116122,116123
    3. by inadvertence
    4. accident
    5. 7684
    6. S-R,Ncfsa
    7. by,inadvertence
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80783
    1. 116124
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80784

OET (OET-LV)For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence.

OET (OET-RV)Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six citiesanyone who kills another person by accident.

TSN Tyndale Study Notes:

35:15 Israelites, foreigners living among you, and traveling merchants. Anyone: The same law applied impartially to everyone; Israel had one standard of justice, not two (one for citizens, another for noncitizens), as in many societies (see also Lev 19:15; Deut 1:16-17; 1 Tim 5:21; Jas 2:2-4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For the people of
    2. ≈Israelis
    3. 3705,1043
    4. 116092,116093
    5. S-R,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1451
    8. 80765
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Both
    3. 3077
    4. 116094
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1451
    8. 80766
    1. and for sojourner
    2. -
    3. 1987,3705,1424
    4. 116095,116096,116097
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80767
    1. and for alien
    2. -
    3. 1987,3705,8438
    4. 116098,116099,116100
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80768
    1. among them
    2. in
    3. 846,8360,1978
    4. 116101,116102,116103
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80769
    1. they will become
    2. -
    3. 1929
    4. 116104
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80770
    1. the six
    2. six
    3. 7639
    4. 116105
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80771
    1. the cities
    2. -
    3. 1893,5667
    4. 116107,116108
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80773
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 116109,116110
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80774
    1. (into) a refuge
    2. -
    3. 3705,4186
    4. 116111,116112
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80775
    1. to flee
    2. -
    3. 3705,5280
    4. 116113,116114
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80776
    1. to there
    2. -
    3. 7833,1819
    4. 116115,116116
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80777
    1. any of
    2. -
    3. 3671
    4. 116117
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80778
    1. one who has struck down of
    2. -
    3. 5176
    4. 116119
    5. V-Vhrmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80780
    1. (of) a person
    2. person
    3. 5059
    4. 116121
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80782
    1. by inadvertence
    2. accident
    3. 846,7442
    4. 116122,116123
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80783

OET (OET-LV)For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence.

OET (OET-RV)Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six citiesanyone who kills another person by accident.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 35:15 ©