Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 35 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET interlinear NUM 35:5
◄ ← NUM 35:5 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וּ,מַדֹּתֶם
- 115839,115840
- And measure
- -
- 4058
- SV-C,Vqq2mp
- and,measure
- S
- Y-1451
- 80589
- מִ,חוּץ
- 115841,115842
- from outside
- -
- 2351
- S-R,Ncmsa
- from,outside
- -
- Y-1451
- 80590
- לָ,עִיר
- 115843,115844
- of the city
- -
- S-Rd,Ncfsa
- of_the,city
- -
- Y-1451
- 80591
- אֶת
- 115845
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1451
- 80592
- 115846
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80593
- פְּאַת
- 115847
- +the side of
- -
- 6285
- O-Ncfsc
- [the]_side_of
- -
- Y-1451
- 80594
- 115848
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80595
- קֵדְמָ,ה
- 115849,115850
- east on
- -
- O-Ncmsa,Sd
- east,on
- -
- Y-1451
- 80596
- אַלְפַּיִם
- 115851
- two thousand
- -
- 505
- S-Acbpa
- two_thousand
- -
- Y-1451
- 80597
- בָּ,אַמָּה
- 115852,115853
- in/on/at/with cubits
- -
- S-Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,cubits
- -
- Y-1451
- 80598
- וְ,אֶת
- 115854,115855
- and DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1451
- 80599
- 115856
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80600
- פְּאַת
- 115857
- +the side of
- -
- 6285
- O-Ncfsc
- [the]_side_of
- -
- Y-1451
- 80601
- 115858
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80602
- נֶגֶב
- 115859
- +the south
- -
- 5045
- O-Ncmsa
- [the]_south
- -
- Y-1451
- 80603
- אַלְפַּיִם
- 115860
- two thousand
- -
- 505
- S-Acbpa
- two_thousand
- -
- Y-1451
- 80604
- בָּ,אַמָּה
- 115861,115862
- in/on/at/with cubits
- -
- S-Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,cubits
- -
- Y-1451
- 80605
- וְ,אֶת
- 115863,115864
- and DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1451
- 80606
- 115865
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80607
- פְּאַת
- 115866
- +the side of
- -
- 6285
- O-Ncfsc
- [the]_side_of
- -
- Y-1451
- 80608
- 115867
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 80609
- יָם
- 115868
- +the west
- -
- 3220
- O-Ncmsa
- [the]_west
- -
- Y-1451
- 80610
- 115869
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 80611
- אַלְפַּיִם
- 115870
- two thousand
- -
- 505
- S-Acbpa
- two_thousand
- -
- Y-1451
- 80612
- בָּ,אַמָּה
- 115871,115872
- in/on/at/with cubits
- -
- S-Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,cubits
- -
- Y-1451
- 80613
- וְ,אֵת
- 115873,115874
- and DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1451
- 80614
- פְּאַת
- 115875
- +the side of
- -
- 6285
- O-Ncfsc
- [the]_side_of
- -
- Y-1451
- 80615
- צָפוֹן
- 115876
- +the north
- -
- 6828
- O-Ncfsa
- [the]_north
- -
- Y-1451
- 80616
- אַלְפַּיִם
- 115877
- two thousand
- -
- 505
- S-Acbpa
- two_thousand
- -
- Y-1451
- 80617
- בָּ,אַמָּה
- 115878,115879
- in/on/at/with cubits
- -
- S-Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,cubits
- -
- Y-1451
- 80618
- וְ,הָ,עִיר
- 115880,115881,115882
- and the city
- -
- S-C,Td,Ncfsa
- and,the,city
- -
- Y-1451
- 80619
- בַּ,תָּוֶךְ
- 115883,115884
- in/on/at/with center
- -
- 8432
- P-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,center
- -
- Y-1451
- 80620
- זֶה
- 115885
- this
- -
- 2088
- S-Pdxms
- this
- -
- Y-1451
- 80621
- יִהְיֶה
- 115886
- it will belong
- -
- 1961
- V-Vqi3ms
- it_will_belong
- -
- Y-1451
- 80622
- לָ,הֶם
- 115887,115888
- to/for them
- -
- S-R,Sp3mp
- to/for=them
- -
- Y-1451
- 80623
- מִגְרְשֵׁי
- 115889
- the pasture lands of
- -
- 4054
- O-Ncmpc
- the_pasture_lands_of
- -
- Y-1451
- 80624
- הֶ,עָרִים
- 115890,115891
- the cities
- -
- O-Td,Ncfpa
- the,cities
- -
- Y-1451
- 80625
- 115892
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 80626
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-numbers
אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה & אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה & אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה
thousand in/on/at/with,cubits & thousand in/on/at/with,cubits & thousand in/on/at/with,cubits
You can state these numbers in words. Alternate translation: “two thousand cubits … two thousand cubits … two thousand cubits”
Note 2 topic: translate-bdistance
אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה & אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה & אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה
thousand in/on/at/with,cubits & thousand in/on/at/with,cubits & thousand in/on/at/with,cubits
You can state this in modern measurements. A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “920 meters … 920 meters … 920 meters”
TSN
Tyndale Study Notes:
35:1-34 The tribe of Levi received no territory, so ch 35 describes their allotment of 48 towns dispersed among the territories of Israel’s other tribes (see Josh 21; see also Lev 25:32-34; 1 Chr 13:2; 2 Chr 11:14). Just as the Levites had lived in the center of the Israelite camp during the wilderness period (cp. Num 2:17), in the Promised Land they were to live among the other tribes and have a leavening influence among them (see Deut 33:9-10; 2 Chr 17:7-9; 19:8-11; 35:3). The cities and their surrounding pastureland were not a “homeland” (cp. Num 18:23; 26:62) but only a tiny fraction of the Canaanite territory dispersed among the other tribes.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And measure
- -
- 1922,4493
- 115839,115840
- SV-C,Vqq2mp
- S
- Y-1451
- 80589
- from outside
- -
- 3875,2680
- 115841,115842
- S-R,Ncmsa
- -
- Y-1451
- 80590
- of the city
- -
- 3570,5454
- 115843,115844
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80591
- DOM
- -
- 363
- 115845
- O-To
- -
- Y-1451
- 80592
- +the side of
- -
- 6000
- 115847
- O-Ncfsc
- -
- Y-1451
- 80594
- east on
- -
- 6566,1762
- 115849,115850
- O-Ncmsa,Sd
- -
- Y-1451
- 80596
- two thousand
- -
- 412
- 115851
- S-Acbpa
- -
- Y-1451
- 80597
- in/on/at/with cubits
- -
- 844,550
- 115852,115853
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80598
- and DOM
- -
- 1922,363
- 115854,115855
- SO-C,To
- -
- Y-1451
- 80599
- +the side of
- -
- 6000
- 115857
- O-Ncfsc
- -
- Y-1451
- 80601
- +the south
- -
- 4861
- 115859
- O-Ncmsa
- -
- Y-1451
- 80603
- two thousand
- -
- 412
- 115860
- S-Acbpa
- -
- Y-1451
- 80604
- in/on/at/with cubits
- -
- 844,550
- 115861,115862
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80605
- and DOM
- -
- 1922,363
- 115863,115864
- SO-C,To
- -
- Y-1451
- 80606
- +the side of
- -
- 6000
- 115866
- O-Ncfsc
- -
- Y-1451
- 80608
- +the west
- -
- 3135
- 115868
- O-Ncmsa
- -
- Y-1451
- 80610
- two thousand
- -
- 412
- 115870
- S-Acbpa
- -
- Y-1451
- 80612
- in/on/at/with cubits
- -
- 844,550
- 115871,115872
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80613
- and DOM
- -
- 1922,363
- 115873,115874
- SO-C,To
- -
- Y-1451
- 80614
- +the side of
- -
- 6000
- 115875
- O-Ncfsc
- -
- Y-1451
- 80615
- +the north
- -
- 6427
- 115876
- O-Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80616
- two thousand
- -
- 412
- 115877
- S-Acbpa
- -
- Y-1451
- 80617
- in/on/at/with cubits
- -
- 844,550
- 115878,115879
- S-Rd,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80618
- and the city
- -
- 1922,1830,5454
- 115880,115881,115882
- S-C,Td,Ncfsa
- -
- Y-1451
- 80619
- in/on/at/with center
- -
- 844,8046
- 115883,115884
- P-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1451
- 80620
- this
- -
- 1999
- 115885
- S-Pdxms
- -
- Y-1451
- 80621
- it will belong
- -
- 1872
- 115886
- V-Vqi3ms
- -
- Y-1451
- 80622
- to/for them
- -
- 3570
- 115887,115888
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1451
- 80623
- the pasture lands of
- -
- 3897
- 115889
- O-Ncmpc
- -
- Y-1451
- 80624
- the cities
- -
- 1830,5454
- 115890,115891
- O-Td,Ncfpa
- -
- Y-1451
- 80625
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← NUM 35:5 ↑ → ► ║ ©